
Hieronder staat de songtekst van het nummer Ton nom , artiest - Marjo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marjo
Moi j’ai aim sans cesse dans un dsert sans nom
Et j’ai connu l’enfer n’y savoir que faire
Cette main qui me hante et qui garde mon me
Ne peut dchaner sa passion
Cette main si frileuse et pleureuse la fois
Est venue briser mes illusions
Quand j’ai cri ton nom
Ton nom
Quand grands coups d’tambour y a la vie pis l’amour
Qui s’amusent vouloir mettre le feu
Quand grands coups d’tambour y a la vie pis l’amour
Qui s’acharnent vouloit tre heureux
Moi je reste sans cesse dans un dsert sans nom
Entre l’amour et la guerre chercher la lumire
Moi je reste sans cesse dans un dsert sans nom
A chercher pourquoi faire j’tais toute l’envers
Quand j’ai cri ton nom
Quand j’ai cri ton nom
Quand j’ai cri ton nom
Ton nom
Ce soir l il pleuvait, j’allais de long en large
Au lieu de rire aux larmes, j’ai pleur ma raison
Les deux mains dans la face, dpouille, presque nue
Seule, immobile, un dsir m’est venu
Quand j’ai cri ton nom
Quand j’ai cri ton nom
J’avais besoin d’aimer
J’avais besoin de to
Quelqu’un pour m’couter
Quelqu’un mes cts
J’avais besoin d’aimer
J’avais besoin de to
Quand j’ai cri ton nom
Quand j’ai cri ton nom
Y avait la vie l’amour
Ik heb eindeloos liefgehad in een naamloze woestijn
En ik ben door een hel gegaan, niet wetend wat te doen
Deze hand die me achtervolgt en mijn ziel bewaart
Kan zijn passie niet ontketenen
Deze hand zo kil en huilend tegelijk
Kwam om mijn illusies te verbrijzelen
Toen ik je naam schreeuwde
Uw naam
Als er geweldige drumbeats zijn, is er leven en liefde
Die plezier willen hebben om vuur te maken
Als er geweldige drumbeats zijn, is er leven en liefde
Die meedogenloos gelukkig wilden zijn
Ik, ik verblijf onophoudelijk in een naamloze woestijn
Zoek tussen liefde en oorlog het licht
Ik, ik verblijf onophoudelijk in een naamloze woestijn
Op zoek naar waarom ik het moest doen, stond ik helemaal op zijn kop
Toen ik je naam schreeuwde
Toen ik je naam schreeuwde
Toen ik je naam schreeuwde
Uw naam
Vannacht regende het, ik ging op en neer
In plaats van tot tranen toe te lachen, huilde ik mijn reden
Beide handen in het gezicht, bloot, bijna naakt
Alleen, onbeweeglijk, kwam er een verlangen in me op
Toen ik je naam schreeuwde
Toen ik je naam schreeuwde
Ik moest liefhebben
ik had je nodig
iemand die naar me luistert
Iemand van mijn kant
Ik moest liefhebben
ik had je nodig
Toen ik je naam schreeuwde
Toen ik je naam schreeuwde
Er was levensliefde
Les Duos Tandem, Gerry Boulet, Marjo • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt