Hieronder staat de songtekst van het nummer Recuérdame (Interpretada por Ernesto De la Cruz) , artiest - Marco Antonio Solis met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marco Antonio Solis
¡Ah-ja-ja-ja!
¡Ah-ja-ja-jay!
Recuérdame, hoy me tengo que ir, mi amor
Recuérdame;
no llores, por favor
Te llevo en mi corazón y cerca me tendrás
A solas yo te cantaré, soñando en regresar
Recuérdame, aunque tengo que emigrar
Recuérdame si mi guitarra oyes llorar
Ella con su triste canto te acompañará
Hasta que en mis brazos tú estés, recuérdame
(¡Rrra-jay!)
Recuérdame (Recuérdame), hoy me tengo que ir, mi amor
¡Recuérdame!
(Recuérdame);
no llores, por favor
Te llevo en mi corazón y cerca me tendrás
A solas yo te cantaré, soñando en regresar
Recuérdame (Recuérdame, recuérdame), aunque tengo que emigrar
Recuérdame (Recuérdame, recuérdame), si mi guitarra oyes llorar
Ella con su triste canto te acompañará
Hasta que en mis brazos tú estés, recuérda-¡me!
Aha HAHAHA!
Ah-ha-ha-ha!
Onthoud mij, vandaag moet ik gaan, mijn liefste
Onthoud mij;
niet huilen alsjeblieft
Ik draag je in mijn hart en je zult me dichtbij hebben
Alleen zal ik voor je zingen, dromend van een terugkeer
Onthoud mij, ook al moet ik emigreren
Onthoud me als je mijn gitaar hoort huilen
Zij met haar droevige lied zal je vergezellen
Totdat je in mijn armen bent, onthoud mij
(Rrra-jay!)
Onthoud mij (Onthoud mij), vandaag moet ik gaan, mijn lief
Onthoud mij!
(Onthoud mij);
niet huilen alsjeblieft
Ik draag je in mijn hart en je zult me dichtbij hebben
Alleen zal ik voor je zingen, dromend van een terugkeer
Onthoud mij (Onthoud mij, onthoud mij), hoewel ik moet emigreren
Onthoud mij (Onthoud mij, onthoud mij), als je mijn gitaar hoort huilen
Zij met haar droevige lied zal je vergezellen
Totdat je in mijn armen bent, onthoud mij!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt