Hieronder staat de songtekst van het nummer Sweet Flower , artiest - Malachai met vertaling
Originele tekst met vertaling
Malachai
What have I done I took a gun and shot a man dead
I know it’s cold but you don’t know what that man did
he stole the sun and one by one I saw my flowers die
and so I drove up to his road
breathing all fireball and explosions
if I catch this brother dozing, I know it’s wrong
but just supposing it in your garden there’s just one rose in it nectar so sweet you’d dip your toes in it until one morning you find they’ve stolen it they took your sweet flower, with petals so thin
that never hurt no-one and they won’t again, not again
oh woe is me what do I see what have I become
many a dream of men in green but never seen one
I never knew what I would do if I’m pushed too far
and now I know, I’ve made it so deep in these five walls all alone
I’ve realised she’ll never know the name of this song
or who’s composing it life on freeze as if they’ve frozen it far from me to rub your nose in it if they ask you why you’ve chosen it tell them
they took your sweet flower with petals so thin
that never hurt no-one and they won’t again
not again
Wat heb ik gedaan, ik heb een pistool gepakt en een man doodgeschoten?
Ik weet dat het koud is, maar je weet niet wat die man deed
hij stal de zon en een voor een zag ik mijn bloemen sterven
en dus reed ik naar zijn weg
alle vuurballen en explosies inademen
als ik deze broer zie dommelen, weet ik dat het verkeerd is
maar stel je voor dat het in je tuin staat, er zit maar één roos in de nectar zo lief dat je je tenen erin zou dopen tot je op een ochtend ontdekt dat ze het hebben gestolen, ze je zoete bloem namen, met zo dunne bloemblaadjes
dat doet niemand pijn en dat zullen ze niet nog een keer doen, niet nog een keer
oh wee mij wat zie ik wat ben ik geworden
menig droom van mannen in het groen maar nog nooit een gezien
Ik heb nooit geweten wat ik zou doen als ik te ver wordt geduwd
en nu weet ik het, ik heb het helemaal alleen zo diep in deze vijf muren gemaakt
Ik heb me gerealiseerd dat ze nooit de naam van dit nummer zal weten
of wie het componeert het leven in de vriezer alsof ze het ver van mij hebben ingevroren om je neus erin te wrijven als ze je vragen waarom je ervoor hebt gekozen vertel het hen
ze namen je zoete bloem met zo dunne bloemblaadjes
dat doet niemand pijn en dat zullen ze ook niet meer doen
niet weer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt