Hieronder staat de songtekst van het nummer Murakami , artiest - Made In Heights met vertaling
Originele tekst met vertaling
Made In Heights
I hear the bells I hear the wind
I hear a song in my heart again
In the tenderness moves all things
Like a poltergeist in the streets
It’s a silly rush that I used to get
Singing Billie or reading Vonnegut
I could teleport to the stars
Kinda strange that I’m all alone
Cause you really hold me down like that
Cause you really know what’s down like that
Like the universe is singing a song (hoo, hoo, hoo)
Do you feel it when you write like that?
Do you feel it cause you’re down like that?
Like the universe is singing a song (hoo, hoo, hoo)
It’s just a story though
Is it a story though?
I can’t tell if it happened cause it felt impossible
Don’t know whether it was real or a dream
Imagination playing tricks on me Now tell me what you know
Is this a story or An allegory for the racket knocking at my door?
What’s the difference if it’s real or a dream?
Imagination playing tricks on me What’s the difference in my love or scheme?
The difference in what you say what you mean?
What you mean you don’t really know?
I’m losing touch with the physical
I’m showing up in the future like I’ve been here before
Ain’t that a story though?
Like you ain’t even know
Somebody switching the digits up on my Casio
Don’t know whether this is real or a dream
Imagination playing tricks on me
Ik hoor de klokken Ik hoor de wind
Ik hoor weer een lied in mijn hart
In de tederheid beweegt alle dingen
Als een klopgeest op straat
Het is een gekke rush die ik vroeger kreeg
Billie zingen of Vonnegut lezen
Ik zou naar de sterren kunnen teleporteren
Beetje vreemd dat ik helemaal alleen ben
Omdat je me echt zo vasthoudt
Want je weet echt hoe het zit
Alsof het universum een lied zingt (hoo, hoo, hoo)
Voel je het als je zo schrijft?
Voel je het omdat je zo down bent?
Alsof het universum een lied zingt (hoo, hoo, hoo)
Het is maar een verhaal
Is het een verhaal?
Ik weet niet of het is gebeurd, want het leek onmogelijk
Weet niet of het echt was of een droom
Verbeelding speelt parten met me Vertel me nu wat je weet
Is dit een verhaal of een allegorie voor het racket dat aan mijn deur klopt?
Wat is het verschil of het echt is of een droom?
Verbeelding speelt me parten. Wat is het verschil in mijn liefde of plan?
Het verschil in wat je zegt wat je bedoelt?
Wat bedoel je met dat je het niet echt weet?
Ik verlies het contact met het fysieke
Ik verschijn in de toekomst zoals ik hier eerder ben geweest
Is dat echter geen verhaal?
Alsof je het niet eens weet
Iemand verandert de cijfers op mijn Casio
Weet niet of dit echt of een droom is
Verbeelding speelt me parten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt