Hieronder staat de songtekst van het nummer Mundo Roto , artiest - Macaco met vertaling
Originele tekst met vertaling
Macaco
No dejes que este mundo roto
Estropee tu sonrisa leré
No dejes que este mundo roto
Estropee tu sonrisa leré
Si la vida es un momento
Penitas pa’fuera;
échalas al viento
Suéltale un soplío, vacila otra vez tu caminar
Cicatrices, grietas
Del mundo que nos lleva
Mientras tanto, mi niña
Tu giras mis antenas
Realidades desbordadas
Imponen soledad
Mientras tanto, mi niña
Tu mano en mi mano va
Sonidos dormidos:
Los tuyos silencios vivos;
Tu oro, solere pa’mi lerele
No dejes que este mundo roto
Estropee tu sonrisa leré
No dejes que este mundo roto
Estropee tu sonrisa leré
Si la vida es un momento
Penitas pa’fuera;
échalas al viento
Suéltale un soplío, vacila otra vez tu caminar
El ruido de afuera
A mi no me dice ná
Mientras tanto, mi niña
Tu sonrisa me da verdad
Entre calma y tormenta
La marea asi nos lleva
Mientras tanto, mi niña
Tu alzaste mi vela
Tus respuestas sin palabras
Soplidos de esperanza
Que giran la veleta
De mi solerelere
Y hoy en mi balanza
Se mecen las distancias
Como en mundo roto puedes tú
Coser los retales de mi esbozo
No dejes que este mundo roto
Estropee tu sonrisa leré
No dejes que este mundo roto
Estropee tu sonrisa leré
Si la vida es un momento
Penitas pa’fuera;
échalas al viento
Suéltale un soplío, vacila otra vez tu caminar
No dejes que este mundo roto
Estropee tu sonrisa leré
No dejes que este mundo roto
Estropee tu sonrisa leré
¡Qué las grietas no nos apaguen la llama!
Iluminando ditancias
Rearmando lo que se separa
Todos dicen…
(Gracias a Marc por esta letra)
Laat deze gebroken wereld niet toe
Ik heb je glimlach verpest, ik zal lezen
Laat deze gebroken wereld niet toe
Ik heb je glimlach verpest, ik zal lezen
Als het leven een moment is
Penitas pa' buiten;
gooi ze tegen de wind in
Geef hem adem, wankel weer je wandeling
littekens, scheuren
Van de wereld die ons meeneemt
ondertussen mijn meisje
Je draait mijn antennes
overweldigde realiteiten
Ze leggen eenzaamheid op
ondertussen mijn meisje
Jouw hand in mijn hand gaat
slaapgeluiden:
Yours levende stiltes;
Uw goud, solere pa'mi lerele
Laat deze gebroken wereld niet toe
Ik heb je glimlach verpest, ik zal lezen
Laat deze gebroken wereld niet toe
Ik heb je glimlach verpest, ik zal lezen
Als het leven een moment is
Penitas pa' buiten;
gooi ze tegen de wind in
Geef hem adem, wankel weer je wandeling
Het geluid van buiten
Hij zegt niets tegen mij
ondertussen mijn meisje
je glimlach geeft me de waarheid
tussen kalmte en storm
Het tij neemt ons zo mee
ondertussen mijn meisje
je hebt mijn zeil gehesen
jouw antwoorden zonder woorden
wolkjes hoop
die de windwijzer doen draaien
Van mijn solerelere
En vandaag op mijn weegschaal
afstanden rock
Net als in een gebroken wereld kan dat
Naai de restjes van mijn schets
Laat deze gebroken wereld niet toe
Ik heb je glimlach verpest, ik zal lezen
Laat deze gebroken wereld niet toe
Ik heb je glimlach verpest, ik zal lezen
Als het leven een moment is
Penitas pa' buiten;
gooi ze tegen de wind in
Geef hem adem, wankel weer je wandeling
Laat deze gebroken wereld niet toe
Ik heb je glimlach verpest, ik zal lezen
Laat deze gebroken wereld niet toe
Ik heb je glimlach verpest, ik zal lezen
Dat de scheuren de vlam niet doven!
verhelderende afstanden
Herbewapenen wat scheidt
Iedereen zegt…
(Met dank aan Marc voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt