Hieronder staat de songtekst van het nummer Valentine's Day , artiest - Lucky 7 met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lucky 7
I’m driving a big lazy car rushin' up the highway in the dark
I got one hand steady on the wheel and one hand’s tremblin' over my heart
It’s pounding baby like it’s gonna bust right on through
And it ain’t gonna stop till I’m alone again with you
A friend of mine became a father last night
When we spoke in his voice I could hear the light
Of the skies and the rivers the timberwolf in the pines
And that great jukebox out on Route 39
They say he travels fastest who travels alone
But tonight I miss my baby tonight I miss my home
Is it the sound of the leaves
Left blown by the wayside
That’s got me out here on this spooky old highway tonight
Is it the cry of the river
With the moonlight shining through
That ain’t what scares me baby
What scares me is losing you
They say if you die in your dreams you really die in your bed
But honey last night I dreamed my eyes rolled straight back in my head
And God’s light came shinin' on through
I woke up scared and breathin' and born anew
It wasn’t the cold river bottom I felt rushing over me
It wasn’t the bitterness of a dream that didn’t come true
It wasn’t the wind in the grey fields I felt moving through my arms
No no baby, baby it was you
No no baby, baby it was you
Baby it was you
Baby it was you
Ik rijd in een grote luie auto de snelweg op in het donker
Ik heb één hand vast aan het stuur en één hand trilt over mijn hart
Het beukt baby alsof het erdoorheen gaat breken
En het houdt niet op tot ik weer alleen met jou ben
Een vriend van mij is gisteravond vader geworden
Toen we met zijn stem spraken, hoorde ik het licht
Van de lucht en de rivieren de houtwolf in de dennen
En die geweldige jukebox op Route 39
Ze zeggen dat hij het snelst reist die alleen reist
Maar vanavond mis ik mijn baby, vanavond mis ik mijn huis
Is het het geluid van de bladeren?
Langs de kant van de weg geblazen
Dat heeft me vanavond hier op deze spookachtige oude snelweg gebracht
Is het de roep van de rivier?
Met het maanlicht dat er doorheen schijnt
Dat is niet wat me bang maakt, schat
Waar ik bang voor ben, is jou kwijt te raken
Ze zeggen dat als je in je dromen sterft, je echt in je bed sterft
Maar schat, gisteravond droomde ik dat mijn ogen recht in mijn hoofd rolden
En Gods licht scheen door
Ik werd bang en ademend wakker en opnieuw geboren
Het was niet de koude rivierbodem die ik over me heen voelde stromen
Het was niet de bitterheid van een droom die niet uitkwam
Het was niet de wind in de grijze velden die ik door mijn armen voelde bewegen
Nee, nee schat, schat, jij was het
Nee, nee schat, schat, jij was het
Schat, jij was het
Schat, jij was het
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt