Hieronder staat de songtekst van het nummer 2 Kool 2 Be 4-Gotten , artiest - Lucinda Williams met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lucinda Williams
You can’t depend on anything really
There’s no promises there’s no point
There’s no good there’s no bad
In this dirty little joint
No dope smoking no beer sold after 12 o’clock
Rosedale Mississippi Magic City Juke Joint
Mr Johnson sings over in a corner by the bar
Sold his soul to the devil so he can play guitar
Too cool to be forgotten
Hey hey too cool to be for gotten
Man running thru the grass outside
Says he wants to take up serpents
Says he will drink the deadly thing
And it will not hurt him
House rule no exceptions
No bad language no gambling no fighting
Sorry no credit don’t ask
Bathroom wall reads is God the answer YES
Too cool to be forgotten
Hey hey too cool to be forgotten
June bug vs hurricane
June bug vs hurricane
Hey hey
I had a lover
I thought he was mine
Thought I’d always be his valentine
Leaning agianst the railing of a Lake Charles bridge
Overlooking the river leaning over the edge
He asked me baby would you jump into the water with me
I told him no way baby that’s your own death you see
Too cool to be forgotten
Hey hey too cool to be forgotten
June bug vs hurricane
June bug vs hurricane
Hey hey
Je kunt echt nergens op vertrouwen
Er zijn geen beloften, het heeft geen zin
Er is geen goed, er is geen slecht
In deze vieze kleine tent
Geen dope roken geen bier meer verkocht na 12 uur
Rosedale Mississippi Magic City Juke Joint
Mr Johnson zingt in een hoek bij de bar
Verkocht zijn ziel aan de duivel zodat hij gitaar kan spelen
Te cool om te vergeten
Hé hé, te cool om voor niets te zijn
Man rent door het gras buiten
Hij zegt dat hij slangen wil opnemen
Hij zegt dat hij het dodelijke ding zal drinken
En het zal hem geen pijn doen
Huisregel geen uitzonderingen
Geen grof taalgebruik, geen gokken, geen vechten
Sorry geen tegoed niet vragen
Badkamer muur leest is God het antwoord JA
Te cool om te vergeten
Hey hey te cool om te vergeten
Juni-bug versus orkaan
Juni-bug versus orkaan
Hoi hoi
Ik had een minnaar
Ik dacht dat hij van mij was
Dacht dat ik altijd zijn valentijn zou zijn
Leunend tegen de reling van een Karelsbrug over het meer
Met uitzicht op de rivier die over de rand leunt
Hij vroeg me schat, wil je met me in het water springen?
Ik heb hem echt niet gezegd, schat, dat is je eigen dood, zie je
Te cool om te vergeten
Hey hey te cool om te vergeten
Juni-bug versus orkaan
Juni-bug versus orkaan
Hoi hoi
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt