Turandot, Act III, Scene 1: "Nessun dorma" (Calaf) - Luciano Pavarotti, Kurt Adler, London Philharmonic Orchestra
С переводом

Turandot, Act III, Scene 1: "Nessun dorma" (Calaf) - Luciano Pavarotti, Kurt Adler, London Philharmonic Orchestra

Альбом
Une histoire d'amour avec le Québec
Год
2015
Язык
`Engels`
Длительность
192160

Hieronder staat de songtekst van het nummer Turandot, Act III, Scene 1: "Nessun dorma" (Calaf) , artiest - Luciano Pavarotti, Kurt Adler, London Philharmonic Orchestra met vertaling

Tekst van het liedje " Turandot, Act III, Scene 1: "Nessun dorma" (Calaf) "

Originele tekst met vertaling

Turandot, Act III, Scene 1: "Nessun dorma" (Calaf)

Luciano Pavarotti, Kurt Adler, London Philharmonic Orchestra

Оригинальный текст

Nessun Dorma!

Nessun Dorma!

Tu pure, o Principessa

Nella tua fredda stanza

Guardi le stelle che tremano

D’amore e di speranza!

Na il mio mistero è chiuso in me

Il nome mio nessan saprà!

No, no, sulla tua bocca lo dirò

Quando la luce splenderà!

Ed il mio bacio scioglierà

Il silenzio che ti fa mia!

Dilegua, o notte!

Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle!

All’alba vincerò!

Vincerò!

Vincerò!

English translation:

Nobody shall sleep…

Nobody shall sleep!

Even you, o Princess

In your cold room

Watch the stars

That tremble with love and with hope

But my secret is hidden within me

My name no one shall know…

No… No…

On your mouth I will tell

It when the light shines

And my kiss will dissolve the silence that makes you mine…

(No one will know his name and we must, alas, die.)

Vanish, o night!

Set, stars!

Set, stars!

At dawn, I will win!

I will win!

I will win!

Перевод песни

Nessun Dorma!

Nessun Dorma!

Tu pure, o Princesa

Nella tua fredda strofe

Guardi le stelle che tremano

D'amore e di speranza!

Na mio mistero è chiuso in me

Il nome mio nessan saprà!

Nee, nee, sulla tua bocca lo dirò

Quando la luce splenderà!

Ed il mio bacio scioglierà

Il Silenzio che ti famia!

Dilegua, let op!

Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle!

All'alba vincerò!

Vincer!

Vincer!

Engelse vertaling:

Niemand zal slapen...

Niemand zal slapen!

Zelfs jij, o Prinses

In je koelcel

Kijk naar de sterren

Die beven van liefde en van hoop

Maar mijn geheim zit in mij verborgen

Mijn naam zal niemand weten...

Nee nee…

Op je mond zal ik het vertellen

Het wanneer het licht schijnt

En mijn kus zal de stilte oplossen die jou de mijne maakt...

(Niemand zal zijn naam kennen en we moeten helaas sterven.)

Verdwijn, o nacht!

Zet, sterren!

Zet, sterren!

Bij zonsopgang zal ik winnen!

Ik zal winnen!

Ik zal winnen!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt