El Payandé - Lucha Reyes
С переводом

El Payandé - Lucha Reyes

  • Jaar van uitgave: 2015
  • Taal: Spaans
  • Duur: 5:28

Hieronder staat de songtekst van het nummer El Payandé , artiest - Lucha Reyes met vertaling

Tekst van het liedje " El Payandé "

Originele tekst met vertaling

El Payandé

Lucha Reyes

Оригинальный текст

Nací en las playas de Magdalena

Bajo las sombras de un payandé,

Como mi madre fue negra esclava

También la marca, yo la llevé.

¡Ay!

suerte maldita llevar cadenas,

Y ser la esclava, y ser la esclava de un vil señor

¡Ay!

suerte maldita llevar cadenas,

Y ser la esclava, y ser la esclava de un vil señor

Cuando a las sombras de una palmera,

Busco esconderme del rudo sol,

Látigos fieros cruzan mi espalda,

Y me recuerdan que esclava soy.

¡Ay!

suerte maldita llevar cadenas,

Y ser la esclava, y ser la esclava de un vil señor

¡Ay!

suerte maldita llevar cadenas,

Y ser la esclava, y ser la esclava de un vil señor

Si yo supiera coger mi lanza,

Vengarme airada, de mi señor,

Con gusto viera yo arder su caza

Y le arrancara el corazón.

¡Ay!

suerte maldita llevar cadenas,

Y ser la esclava, y ser la esclava de un vil señor.

¡Ay!

suerte maldita llevar cadenas,

Y ser la esclava, y ser la esclava de un vil señor.

Перевод песни

Ik ben geboren op de stranden van Magdalena

Onder de schaduw van een payandé,

Omdat mijn moeder een zwarte slaaf was

Ook het merk, ik droeg het.

Oh!

verdomd geluk draag kettingen,

En wees de slaaf, en wees de slaaf van een verachtelijke heer

Oh!

verdomd geluk draag kettingen,

En wees de slaaf, en wees de slaaf van een verachtelijke heer

Wanneer in de schaduw van een palmboom,

Ik zoek me te verbergen voor de felle zon,

Felle zwepen kruisen mijn rug,

En ze herinneren me eraan wat een slaaf ik ben.

Oh!

verdomd geluk draag kettingen,

En wees de slaaf, en wees de slaaf van een verachtelijke heer

Oh!

verdomd geluk draag kettingen,

En wees de slaaf, en wees de slaaf van een verachtelijke heer

Als ik wist hoe ik mijn speer moest pakken,

Wreek mezelf in woede, op mijn heer,

Ik zou je spel graag zien branden

En hij zal zijn hart eruit scheuren.

Oh!

verdomd geluk draag kettingen,

En wees de slaaf, en wees de slaaf van een verachtelijke heer.

Oh!

verdomd geluk draag kettingen,

En wees de slaaf, en wees de slaaf van een verachtelijke heer.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt