Hieronder staat de songtekst van het nummer Mi Vida Entre Tus Manos , artiest - Los Nocheros met vertaling
Originele tekst met vertaling
Los Nocheros
A ver si estás aquí,
te siento lejos, dónde estás?
Te busco, te busco.
A ver si estás aquí,
te encuentro sólo en sueños y te espero, te espero a vos.
Cómo he de saber si no me llamas,
cómo despertar en ésta, nuestra cama.
Y así se va el amor que no podré vivir si tú no estás,
y así me espera un nuevo amanecer en plena oscuridad.
Y así le pido al ángel del amor una oportunidad,
de ya no ver pasar como una luz lo que te pude dar.
Y así se va mi vida entre tus manos,
cómo será, cómo podré volver a amar.
A ver si estás aquí,
por escucharte va mi alma en silencio, y vuelvo
a preguntar por ti, si volverás, si ya será
un recuerdo más la soledad.
Cómo he de saber si aún me extrañas,
cómo adivinar tus pasos en la casa.
Y así se va el amor que no podré vivir si tú no estás,
y así me espera un nuevo amanecer en plena oscuridad.
Y así le pido al ángel del amor una oportunidad,
de ya no ver pasar como una luz lo que te pude dar.
Y así se va mi vida entre tus manos,
cómo será, cómo podré volver a amar.
Y así le pido al ángel del amor una oportunidad,
de ya no ver pasar como una luz lo que te pude dar.
Y así se va mi vida entre tus manos,
cómo será, cómo podré volver a amar.
(Gracias a je por esta letra)
Eens kijken of je er bent
Ik voel je ver weg, waar ben je?
Ik zoek jou, ik zoek jou.
Eens kijken of je er bent
Ik vind je alleen in dromen en ik wacht op je, ik wacht op je.
Hoe moet ik weten als je me niet belt,
hoe wakker te worden in dit, ons bed.
En zo gaat de liefde die ik niet zal kunnen leven als jij er niet bent,
en zo wacht mij een nieuwe dageraad in volledige duisternis.
En dus vraag ik de engel van liefde om een kans,
om niet langer te zien wat ik je zou kunnen geven als een licht.
En zo gaat mijn leven in jouw handen,
Hoe zal het zijn, hoe zal ik weer kunnen liefhebben.
Eens kijken of je er bent
om naar je te luisteren gaat mijn ziel in stilte, en ik keer terug
om naar je te vragen, als je terugkomt, als het zal zijn
een herinnering plus eenzaamheid.
Hoe moet ik weten of je me nog steeds mist,
hoe u uw stappen in huis kunt raden.
En zo gaat de liefde die ik niet zal kunnen leven als jij er niet bent,
en zo wacht mij een nieuwe dageraad in volledige duisternis.
En dus vraag ik de engel van liefde om een kans,
om niet langer te zien wat ik je zou kunnen geven als een licht.
En zo gaat mijn leven in jouw handen,
Hoe zal het zijn, hoe zal ik weer kunnen liefhebben.
En dus vraag ik de engel van liefde om een kans,
om niet langer te zien wat ik je zou kunnen geven als een licht.
En zo gaat mijn leven in jouw handen,
Hoe zal het zijn, hoe zal ik weer kunnen liefhebben.
(Met dank aan je voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt