Hieronder staat de songtekst van het nummer Intro , artiest - Los Amigos Invisibles met vertaling
Originele tekst met vertaling
Los Amigos Invisibles
S: For the benefit of the Radio Audience.
ignore what you just heard
S: Welcome to the intro for this Los Amigos album
V: Brought to you by the pointless company
S: The same people who brought you the inflatable anchor
V: The solar powered teacake
S: And.
politics
S: Right.
I think.
Before we brainstorm
V: AHHH!
STORM!
BRAIN!
AHHHH!
S: MUST THIS HAPPEN EVERY TIME?!?
V: Sorry I get carried away.
I take things too literally sometimes
S: Anyway.
I think we should first discuss our legions of fans
V: How many are there?
S: I’m not good at estimating, but I’d have to say about 6 billion!
V: So all of 2 people then?
S: Yes.
we used to have fans.
We priced Chris out of the market.
Ben lost all
his money on gambling debts.
And Rachel was a our groupie, but then she heard
us sing
V: Oh.
shame really
S: Maybe we should offer lubricant with our albums to boost sales
V: Bah.
There’s no time for lubricant
S: THERE’S ALWAYS TIME FOR LUBRICANT!
S: Anyway.
Back to the brain.
map
V: AHHH MAPS!
S: Sorry sorry!
I forgot your chronic fear of maps.
You can be really stupid
with some of your fears sometimes
V: Excuse me!
Envelopes!
S: AHHHH!
V: Calm down.
Calm down.
We’ll just have to do the spider diagram
S: Yeh.
Good idea.
Who could be scared of spiders?
pfft
V: I also have a fear of axe-wielding maniacs
S: Oh the irrational fears people have
V: Ok.
So what ideas do we got for the album?
S: I was thinking something along the lines of 'Songs about pain' or something
jolly like that
V: How about songs about.
wayne?
S: Songs about spain?
…nah
V: Songs about brains?
…nah
S: Songs about rain?
…nah
V: That’s it!
Songs about trains!
S: That’s it!
Unemployment!
V: No. No. That’s not what I, I
S: Well done Rob.
You get 50% of the profits!
V: Oooo.
What’s 50% of zero?
S: I’ll look it up someday
V: Unemployment it is then… dumbass
S: Ten behoeve van het radiopubliek.
negeer wat je net hebt gehoord
S: Welkom bij de intro van dit Los Amigos-album
V: Gebracht door het zinloze bedrijf
S: Dezelfde mensen die je het opblaasbare anker brachten
V: De theecake op zonne-energie
S: En.
politiek
S: Juist.
I denk.
Voordat we gaan brainstormen
V: AHHH!
STORM!
BREIN!
AHHHH!
S: MOET DIT ELKE KEER GEBEUREN?!?
V: Sorry dat ik me laat meeslepen.
Ik neem dingen soms te letterlijk
S: Hoe dan ook.
Ik denk dat we eerst onze legioenen fans moeten bespreken
V: Hoeveel zijn er?
S: Ik ben niet goed in schatten, maar ik moet zeggen ongeveer 6 miljard!
V: Dus alle 2 mensen dan?
S: Ja.
we hadden fans.
We hebben Chris uit de markt geprijsd.
Ben verloor alles
zijn geld op gokschulden.
En Rachel was een onze groupie, maar toen hoorde ze
ons zingen
V: Oh.
echt jammer
S: Misschien moeten we glijmiddel bij onze albums aanbieden om de verkoop te stimuleren
V: Bah.
Er is geen tijd voor smeermiddel
S: ER IS ALTIJD TIJD VOOR SMEERMIDDELEN!
S: Hoe dan ook.
Terug naar de hersenen.
kaart
V: AHHH KAARTEN!
S: Sorry sorry!
Ik ben je chronische angst voor kaarten vergeten.
Je kunt echt dom zijn
met sommige van je angsten soms
V: Pardon!
enveloppen!
S: AHHHH!
V: Rustig aan.
Rustig aan.
We hoeven alleen het spinnendiagram te maken
S: Ja.
Goed idee.
Wie kan er bang zijn voor spinnen?
pfft
V: Ik ben ook bang voor bijlzwaaiende maniakken
S: Oh, de irrationele angsten die mensen hebben
V: Oké.
Dus welke ideeën hebben we voor het album?
S: Ik dacht aan iets in de trant van 'Liedjes over pijn' of zoiets
zo vrolijk
V: Hoe zit het met liedjes over.
wayne?
S: Liedjes over Spanje?
…nee
V: Liedjes over hersenen?
…nee
S: Liedjes over regen?
…nee
V: Dat is het!
Liedjes over treinen!
S: Dat is het!
Werkloosheid!
V: Nee. Nee. Dat is niet wat ik, ik
NL: Goed gedaan Rob.
U krijgt 50% van de winst!
V: Oooo.
Wat is 50% van nul?
S: Ik zal het eens opzoeken
V: Werkloosheid is het dan... domheid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt