Hieronder staat de songtekst van het nummer Кирпичи , artiest - LIRANOV met vertaling
Originele tekst met vertaling
LIRANOV
Не тронь мою душу, ты там, сука, утонешь,
Не тронь мою душу, не тронь.
Мы с тобой как палачи,
Друг для друга без причин.
Жар идёт как из печи,
А душа как кирпичи.
Нас накрывает пустота,
Нахер наша простота,
Мир который без преград,
Без купюр и баррикад.
Не тронь мою душу, ты там, сука, утонешь.
Не зверь я никакой, я просто живой,
А ты не тронь мою душу, ты там, сука, утонешь.
Не тронь мою душу, не тронь.
Не тронь мою душу, ты там, сука, утонешь,
Не тронь мою душу, не тронь.
Ну давай мы порычим,
Друг на друга покричим,
Пар выходит без причин,
А душа как кирпичи.
Нас накрывает пустота.
Нахер наша простота.
Мир который без преград,
Без купюр и баррикад.
Не тронь мою душу, ты там, сука, утонешь,
Не тронь мою душу, не тронь.
Raak mijn ziel niet aan, je bent daar, teef, verdrink
Raak mijn ziel niet aan, raak niet aan.
Jij en ik zijn als beulen
Voor elkaar zonder reden.
De warmte komt uit een oven
En de ziel is als bakstenen.
We zijn omringd door leegte
Fuck onze eenvoud
Een wereld zonder barrières
Zonder rekeningen en barricades.
Raak mijn ziel niet aan, je bent daar, teef, verdrink.
Ik ben geen beest, ik leef gewoon
En je raakt mijn ziel niet aan, je bent daar, teef, je zult verdrinken.
Raak mijn ziel niet aan, raak niet aan.
Raak mijn ziel niet aan, je bent daar, teef, verdrink
Raak mijn ziel niet aan, raak niet aan.
Nou laten we brullen
Laten we tegen elkaar schreeuwen
Stoom komt er zonder reden uit
En de ziel is als bakstenen.
We zijn omgeven door leegte.
Fuck onze eenvoud.
Een wereld zonder barrières
Zonder rekeningen en barricades.
Raak mijn ziel niet aan, je bent daar, teef, verdrink
Raak mijn ziel niet aan, raak niet aan.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt