Hieronder staat de songtekst van het nummer Подруга , artiest - Лилу met vertaling
Originele tekst met vertaling
Лилу
Я не верю в твои слёзы тебе было пох
Продала подругу за валюту, где итог?
Деньги в сердце, ствол в затылке, ну и чё
Ты сука натворила?
22, назад отсчёт
Сладко было?
Выпив красного тебя несло
При возможности любой оторвать кусок
Ты убила принцип, дружбу, спрятав под ковёр
Я забуду тебя завтра, стреляй в упор
Мир мой не упал в обиду
Как ты, моя подруга, на половину?
Половину веры, половину чувств
Половину правды целой только грусть
Мир мой не упал в обиду
Как ты, моя подруга, на половину?
Половину веры, половину чувств
Половину правды целой только грусть
И по правде ты умела лгать, смотря в глаза
Обвив душу, могла слушать, но суха слеза
Столько лет питалась мною зависть затая
Разорвала между нами тонкие края
Ну на что потратишь ты свои запасы?
Губы, зубы, нос?
Или стразы?
Нет обиды, злости, просто пустота
Потребительская дружба — моя слепота
Мир мой не упал в обиду
Как ты, моя подруга, на половину?
Половину веры, половину чувств
Половину правды целой только грусть
Мир мой не упал в обиду
Как ты, моя подруга, на половину?
Половину веры, половину чувств
Половину правды целой только грусть
Мир мой не упал в обиду
Как ты, моя подруга, на половину?
Половину веры, половину чувств
Половину правды целой только грусть
Мир мой не упал в обиду
Как ты, моя подруга, на половину?
Половину веры, половину чувств
Половину правды целой только грусть
Мир мой не упал в обиду
Как ты, моя подруга, на половину?
Половину веры, половину чувств
Половину правды целой только грусть
Ik geloof niet in je tranen, het kon je niet schelen
Ik heb mijn vriend verkocht voor vreemde valuta, waar is het resultaat?
Geld in het hart, een ton in het achterhoofd, dus wat?
Heb je een bitch gedaan?
22, terug aftellen
Was het zoet?
Rood drinken droeg je
Elke kans om een stuk af te scheuren
Je hebt het principe vermoord, vriendschap, verstopt onder het tapijt
Ik zal je morgen vergeten, schiet op point blank range
Mijn wereld viel niet in wrok
Hoe gaat het, mijn vriend, de helft?
Half geloof, half gevoel
De halve waarheid is alleen maar verdriet
Mijn wereld viel niet in wrok
Hoe gaat het, mijn vriend, de helft?
Half geloof, half gevoel
De halve waarheid is alleen maar verdriet
En in werkelijkheid wist je hoe je moest liegen, in de ogen kijken
Nadat ze haar ziel had omhuld, kon ze luisteren, maar een traan is droog
Al zoveel jaren, jaloezie verborgen door mij
Scheurde de dunne randen tussen ons
Wel, waar ga je je reserves aan besteden?
Lippen, tanden, neus?
Of strassteentjes?
Geen wrok, woede, alleen leegte
Consumentenvriendschap is mijn blindheid
Mijn wereld viel niet in wrok
Hoe gaat het, mijn vriend, de helft?
Half geloof, half gevoel
De halve waarheid is alleen maar verdriet
Mijn wereld viel niet in wrok
Hoe gaat het, mijn vriend, de helft?
Half geloof, half gevoel
De halve waarheid is alleen maar verdriet
Mijn wereld viel niet in wrok
Hoe gaat het, mijn vriend, de helft?
Half geloof, half gevoel
De halve waarheid is alleen maar verdriet
Mijn wereld viel niet in wrok
Hoe gaat het, mijn vriend, de helft?
Half geloof, half gevoel
De halve waarheid is alleen maar verdriet
Mijn wereld viel niet in wrok
Hoe gaat het, mijn vriend, de helft?
Half geloof, half gevoel
De halve waarheid is alleen maar verdriet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt