Подруга - Лилу
С переводом

Подруга - Лилу

Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
182060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Подруга , artiest - Лилу met vertaling

Tekst van het liedje " Подруга "

Originele tekst met vertaling

Подруга

Лилу

Оригинальный текст

Я не верю в твои слёзы тебе было пох

Продала подругу за валюту, где итог?

Деньги в сердце, ствол в затылке, ну и чё

Ты сука натворила?

22, назад отсчёт

Сладко было?

Выпив красного тебя несло

При возможности любой оторвать кусок

Ты убила принцип, дружбу, спрятав под ковёр

Я забуду тебя завтра, стреляй в упор

Мир мой не упал в обиду

Как ты, моя подруга, на половину?

Половину веры, половину чувств

Половину правды целой только грусть

Мир мой не упал в обиду

Как ты, моя подруга, на половину?

Половину веры, половину чувств

Половину правды целой только грусть

И по правде ты умела лгать, смотря в глаза

Обвив душу, могла слушать, но суха слеза

Столько лет питалась мною зависть затая

Разорвала между нами тонкие края

Ну на что потратишь ты свои запасы?

Губы, зубы, нос?

Или стразы?

Нет обиды, злости, просто пустота

Потребительская дружба — моя слепота

Мир мой не упал в обиду

Как ты, моя подруга, на половину?

Половину веры, половину чувств

Половину правды целой только грусть

Мир мой не упал в обиду

Как ты, моя подруга, на половину?

Половину веры, половину чувств

Половину правды целой только грусть

Мир мой не упал в обиду

Как ты, моя подруга, на половину?

Половину веры, половину чувств

Половину правды целой только грусть

Мир мой не упал в обиду

Как ты, моя подруга, на половину?

Половину веры, половину чувств

Половину правды целой только грусть

Мир мой не упал в обиду

Как ты, моя подруга, на половину?

Половину веры, половину чувств

Половину правды целой только грусть

Перевод песни

Ik geloof niet in je tranen, het kon je niet schelen

Ik heb mijn vriend verkocht voor vreemde valuta, waar is het resultaat?

Geld in het hart, een ton in het achterhoofd, dus wat?

Heb je een bitch gedaan?

22, terug aftellen

Was het zoet?

Rood drinken droeg je

Elke kans om een ​​stuk af te scheuren

Je hebt het principe vermoord, vriendschap, verstopt onder het tapijt

Ik zal je morgen vergeten, schiet op point blank range

Mijn wereld viel niet in wrok

Hoe gaat het, mijn vriend, de helft?

Half geloof, half gevoel

De halve waarheid is alleen maar verdriet

Mijn wereld viel niet in wrok

Hoe gaat het, mijn vriend, de helft?

Half geloof, half gevoel

De halve waarheid is alleen maar verdriet

En in werkelijkheid wist je hoe je moest liegen, in de ogen kijken

Nadat ze haar ziel had omhuld, kon ze luisteren, maar een traan is droog

Al zoveel jaren, jaloezie verborgen door mij

Scheurde de dunne randen tussen ons

Wel, waar ga je je reserves aan besteden?

Lippen, tanden, neus?

Of strassteentjes?

Geen wrok, woede, alleen leegte

Consumentenvriendschap is mijn blindheid

Mijn wereld viel niet in wrok

Hoe gaat het, mijn vriend, de helft?

Half geloof, half gevoel

De halve waarheid is alleen maar verdriet

Mijn wereld viel niet in wrok

Hoe gaat het, mijn vriend, de helft?

Half geloof, half gevoel

De halve waarheid is alleen maar verdriet

Mijn wereld viel niet in wrok

Hoe gaat het, mijn vriend, de helft?

Half geloof, half gevoel

De halve waarheid is alleen maar verdriet

Mijn wereld viel niet in wrok

Hoe gaat het, mijn vriend, de helft?

Half geloof, half gevoel

De halve waarheid is alleen maar verdriet

Mijn wereld viel niet in wrok

Hoe gaat het, mijn vriend, de helft?

Half geloof, half gevoel

De halve waarheid is alleen maar verdriet

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt