Hieronder staat de songtekst van het nummer Si j'osais , artiest - Les Frangines met vertaling
Originele tekst met vertaling
Les Frangines
Ah, si seulement, j’avais pu te dire
Ce que j’avais sur le cœur
Pu tenir les propos qui résonnent, à l’intérieur
Les mots qu’on chuchote
Sur le pas d’une porte
Ahh.
Si seulement, je m'étais rappelée
Que la vie n’a pas de temps pour les regrets
Ah, si j’avais l’audace.
Des plus grands combattants
J’aurais conquis ton âme — Ô mon amant, j’aurais
J’aurais fait tout cela, et bien plus encore
Je t’aurais dit «Je t’aime», jusqu’aux aurores
J’aurais brisé le verre de mon silence
Je l’aurais façonné dans un mur de faïence
Ça parait si facile, posé sur ce papier
Ça parait si fragile.
Ah, si seulement, j’avais pu te dire
Ce que j’avais sur le cœur
Pu tenir les propos qui résonnent, à l’intérieur
Les mots qu’on chuchote
Sur le pas d’une porte
Et puis tu es parti, et je suis restée là
Sur le pas de la porte à attendre quoi?
Les regrets, les remords, non, ce n’est pas pour moi
On finira tous mort, alors, alors
J’aurais conquis ton âme — Ô mon amant, j’aurais
J’aurais fait tout cela, et bien plus encore
Je t’aurais dit «Je t’aime», jusqu’aux aurores
J’aurais brisé le verre de mon silence
Je l’aurais façonné dans un mur de faïence
Ça parait si facile, posé sur ce papier
Ça parait si fragile.
Si seulement, j’osais te dire
Si seulement, j’osais tenir
Les discours qui me hantent, qui m’entaillent, qui me menacent
Mon pauvre amour, ma faible audace
Et si j’osais.
Et si j’osais.
J’aurais conquis ton âme — Ô mon amant, j’aurais
J’aurais fait tout cela, et bien plus encore
Je t’aurais dit «Je t’aime», jusqu’aux aurores
J’aurais brisé le verre de mon silence
Je l’aurais façonné dans un mur de faïence
Ça parait si facile, posé sur ce papier
Ça parait si fragile.
Ach, had ik het je maar kunnen vertellen
Wat ging er op mijn hart?
Kon de woorden bevatten die resoneren, van binnen
De woorden die we fluisteren
Op een drempel
Aha.
Had ik het maar onthouden
Dat het leven geen tijd heeft voor spijt
Ach, had ik maar het lef.
van de grootste vechters
Ik zou je ziel hebben veroverd - o mijn geliefde, ik zou hebben
Ik zou dit alles en meer hebben gedaan
Ik zou tot het ochtendgloren "ik hou van je" hebben gezegd
Ik zou het glas van mijn stilte hebben gebroken
Ik zou het in een betegelde muur hebben gevormd
Ziet er zo makkelijk uit, vastgelegd op dit papier
Het voelt zo kwetsbaar.
Ach, had ik het je maar kunnen vertellen
Wat ging er op mijn hart?
Kon de woorden bevatten die resoneren, van binnen
De woorden die we fluisteren
Op een drempel
En toen ging jij weg, en ik bleef daar
Op de stoep wachten op wat?
Spijt, spijt, nee, het is niet voor mij
We eindigen allemaal dood, dus, dus
Ik zou je ziel hebben veroverd - o mijn geliefde, ik zou hebben
Ik zou dit alles en meer hebben gedaan
Ik zou tot het ochtendgloren "ik hou van je" hebben gezegd
Ik zou het glas van mijn stilte hebben gebroken
Ik zou het in een betegelde muur hebben gevormd
Ziet er zo makkelijk uit, vastgelegd op dit papier
Het voelt zo kwetsbaar.
Had ik het je maar durven vertellen
Als ik maar durfde vol te houden
Toespraken die me achtervolgen, die me snijden, die me bedreigen
Mijn arme liefde, mijn zwakke durf
Wat als ik durfde.
Wat als ik durfde.
Ik zou je ziel hebben veroverd - o mijn geliefde, ik zou hebben
Ik zou dit alles en meer hebben gedaan
Ik zou tot het ochtendgloren "ik hou van je" hebben gezegd
Ik zou het glas van mijn stilte hebben gebroken
Ik zou het in een betegelde muur hebben gevormd
Ziet er zo makkelijk uit, vastgelegd op dit papier
Het voelt zo kwetsbaar.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt