Hieronder staat de songtekst van het nummer Мечтания , artiest - Lalo Project met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lalo Project
Мы летим на самолете и бросаем пепел в реку.
Ну, зачем же все вы врете, что любовь на обороте.
Солнце светит, открыты окна и ключ на небо в твоих волокнах.
Так дай же волю своим мечтаниям.
Бум-бум-бум, стучит в окошко.
Бум-бум-бум, любовь дорожка.
Бум-бум-бум, сердечко бьется.
Бум-бум-бум, любовь смеется.
Бум-бум-бум, Бум-бум-бум.
Бум-бум-бум, Бум-бум-бум.
Распахнувши волю сердца ты возьмешь ее за руку.
И никто не сможет больше разделить разлукой.
И только звезды, в пути далеком нас свяжут крепко
Душевным оком и небо чистой любовью скажет:
Бум-бум-бум, стучит в окошко.
Бум-бум-бум, любовь дорожка.
Бум-бум-бум, сердечко бьется.
Бум-бум-бум, любовь смеется.
Бум-бум-бум, Бум-бум-бум.
Бум-бум-бум, Бум-бум-бум.
Закрытым эхом часто бьют по сердцу боли наши.
Непониманием открытых наших глаз.
Стремится эго воли нашей пулей бьющей в рану.
И мы не слышим больше Бога глас.
И делать первые шаги навстречу миру даже.
Сложней бывает, чем порвать свою любовь.
Зачем же нам тогда дано мышление и разум.
Раз мы не слышим даже сердца зов.
Бум-бум-бум, стучит в окошко.
Бум-бум-бум, любовь дорожка.
Бум-бум-бум, сердечко бьется.
Бум-бум-бум, любовь смеется.
Бум-бум-бум, Бум-бум-бум.
Бум-бум-бум, Бум-бум-бум.
Бум-бум-бум, стучит в окошко.
Бум-бум-бум, любовь дорожка.
Бум-бум-бум, сердечко бьется.
Бум-бум-бум, любовь смеется.
Бум-бум-бум, Бум-бум-бум.
Бум-бум-бум, Бум-бум-бум.
We vliegen in een vliegtuig en gooien de as in de rivier.
Wel, waarom liegen jullie allemaal dat liefde aan de andere kant is.
De zon schijnt, de ramen staan open en de sleutel tot de hemel zit in je vezels.
Dus geef je dromen de vrije loop.
Boem-boem-boem, kloppen op het raam.
Boem-boem-boem, liefdestrack.
Boem-boem-boem, het hart klopt.
Boem-boem-boem, liefde lacht.
Boem-boem-boem, boem-boem-boem.
Boem-boem-boem, boem-boem-boem.
Als je de wil van je hart opent, neem je haar bij de hand.
En niemand kan de scheiding meer delen.
En alleen de sterren, op een verre reis, zullen ons stevig binden
Met het oog van de ziel en de lucht met pure liefde zal zeggen:
Boem-boem-boem, kloppen op het raam.
Boem-boem-boem, liefdestrack.
Boem-boem-boem, het hart klopt.
Boem-boem-boem, liefde lacht.
Boem-boem-boem, boem-boem-boem.
Boem-boem-boem, boem-boem-boem.
Bij een gesloten echo treffen onze pijnen vaak het hart.
Misverstand van onze open ogen.
Het ego van de wil vecht met onze kogel die de wond raakt.
En we horen Gods stem niet meer.
En zelfs de eerste stappen naar de wereld zetten.
Het is moeilijker dan je liefde te breken.
Waarom krijgen we dan denken en reden.
Omdat we de roep van het hart niet eens horen.
Boem-boem-boem, kloppen op het raam.
Boem-boem-boem, liefdestrack.
Boem-boem-boem, het hart klopt.
Boem-boem-boem, liefde lacht.
Boem-boem-boem, boem-boem-boem.
Boem-boem-boem, boem-boem-boem.
Boem-boem-boem, kloppen op het raam.
Boem-boem-boem, liefdestrack.
Boem-boem-boem, het hart klopt.
Boem-boem-boem, liefde lacht.
Boem-boem-boem, boem-boem-boem.
Boem-boem-boem, boem-boem-boem.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt