Hieronder staat de songtekst van het nummer The Age of Treason , artiest - Lahmia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lahmia
As thunders ripped the sky apart
They infused unrelenting fear in us:
Scattered shreds of life
No hideout, no heavenly land
Could spare us from that abusive compulsion
To see order where there’s none
In search of stillness, we could not fairly deal with those threats
In a higher world we relied to justify the unfairness of our state
Relegated, with no power to face the world
With no wisdom to lead mankind ahead of itself
In a glorious and resolute hunt for answers
The progress of none, a stillborn age of reason
Disheartening, how we missed our first chance
To ban the denial of the past now we’re alive
The custom for cheap lies stagnates
Sanctified, these foul words are law, we should not abide
Yet events prove us wrong 'cause of thoughtless sacrifices
We lost our chance twice
But the inertness of men became their bane
As they fought for pride and land
Not a single soul got saved
A pitch black demonstration
Resonates throughout the eons:
The deepest Age of Treason
Our kin divides between the saints that hear God calling
And those who call for truth to arouse all of mankind
To awake his mind, to break the line
A line of indolence so stale to last for centuries
Indulgence is not harmless for us, for you, for them:
For those who are yet to come
It’s time for light to take its place and shine clear
No deceit will flee its reveal
In discord we’ll see our dawn
With cunning and awareness, we’ll lead our stride
The stride towards all that is truth throughout our life
Exploiting our reasoning
We’ll hunt down this superstitious scourge
The fall of dead ends shall come as earthquakes strike:
Sudden, arrogant and dire
Shocked by the clash, mankind will repent for his treacheries, his morbid acts,
his spite
All aimed to himself
We are of the creators of our path
We are the consistent flag for our progeny
We drain our veins
We fear the arrival of death
We do not comprehend
We swallow dirt and sand
But we mind, we do mind
How to better live
How to reach harmony
How to be better kin
We do mind
Terwijl donder de lucht uit elkaar scheurde
Ze zorgden voor een niet aflatende angst in ons:
Verspreide snippers van het leven
Geen schuilplaats, geen hemels land
Zou ons die beledigende dwang kunnen besparen
Om volgorde te zien waar er geen is
Op zoek naar stilte konden we niet eerlijk omgaan met die bedreigingen
In een hogere wereld vertrouwden we om de oneerlijkheid van onze staat te rechtvaardigen
Gedegradeerd, zonder macht om de wereld het hoofd te bieden
Zonder wijsheid om de mensheid voor te laten lopen
In een glorieuze en vastberaden zoektocht naar antwoorden
De voortgang van niemand, een doodgeboren leeftijd van rede
Ontmoedigend, hoe we onze eerste kans hebben gemist
Om de ontkenning van het verleden te verbieden nu we leven
De gewoonte voor goedkope leugens stagneert
Geheiligd, deze vuile woorden zijn de wet, we moeten ons niet houden
Maar gebeurtenissen bewijzen dat we het bij het verkeerde eind hebben vanwege ondoordachte opofferingen
We hebben onze kans twee keer verspeeld
Maar de traagheid van mannen werd hun vloek
Terwijl ze vochten voor trots en land
Geen enkele ziel is gered
Een pikzwarte demonstratie
Resoneert door de eeuwen heen:
Het diepste tijdperk van verraad
Onze verwanten verdelen zich tussen de heiligen die God horen roepen
En degenen die om waarheid vragen om de hele mensheid wakker te schudden
Om zijn geest wakker te maken, om de lijn te doorbreken
Een lijn van traagheid die zo oud is dat hij eeuwenlang meegaat
Verwennerij is niet ongevaarlijk voor ons, voor jou, voor hen:
Voor degenen die nog moeten komen
Het is tijd voor licht om zijn plaats in te nemen en helder te schijnen
Geen bedrog zal de onthulling ontvluchten
In onenigheid zullen we onze dageraad zien
Met sluwheid en bewustzijn zullen we onze pas leiden
De stap naar alles wat waarheid is gedurende ons hele leven
Onze redenering uitbuiten
We zullen op deze bijgelovige plaag jagen
De val van doodlopende wegen zal komen als aardbevingen toeslaan:
Plotseling, arrogant en verschrikkelijk
Geschokt door de botsing, zal de mensheid berouw tonen voor zijn verraad, zijn morbide daden,
zijn wrok
Allemaal gericht op zichzelf
Wij zijn van de makers van ons pad
Wij zijn de consistente vlag voor ons nageslacht
We laten onze aderen leeglopen
We vrezen de komst van de dood
We begrijpen het niet
We slikken vuil en zand in
Maar we vinden het erg, we vinden het erg
Hoe beter te leven
Harmonie bereiken
Betere verwanten zijn?
We vinden het erg
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt