Hieronder staat de songtekst van het nummer Dans Mon Désert , artiest - Labess met vertaling
Originele tekst met vertaling
Labess
Cette vie nous a donné chacun sa route
Y’en a qui marchent vers la paix y’en a qui les déroute x2
Le ciel est bleu, soudain vient cet orage
Le chef confirme que c’est mauvais présage
Les animaux s’agitent même ceux dans les cages
Les gens se bousculent et font tomber les sages
Mais tous cela, ce n'était qu’un mirage
Mais tous cela, ce n'était qu’un mirage
Ce mirage que j’aperçois dans mon désert
Pourtant l’image avait l’air si claire
Maintenant c’est flou y’a que le bruit du tonnerre
Alors je continue mon chemin vers le soleil
Cette vie nous a donnée chacun sa route
Y’en a qui marchent vers la paix y’en a qui les déroute x2
Cette fois les sages ont prédit une guerre
Qui ne cessera jusqu’aux flammes de l’enfer
Car un homme qui tue son frère
Trainera la haine en bandoulière
J’ai vu de loin tous ces hélicoptères
Bombarder nos maisons, nos terres
J’ai vu l’argent ensorceler l’humain
J’ai vu la foi tomber de ses mains
Mais pourtant, ce n'était qu’un mirage
Mais pourtant ce n'était que de passage
Mais pourtant ce n'était qu’un mirage, dans mon désert
Alors je continue mon chemin vers le soleil
En Israël, en Palestine, repoussent oliviers et clémentines
Car désormais, c’est la paix à jamais
Le vent enlève la poussière des ruines
Le bien s'érigeant et le mal s’incline
Et les draps blancs recouvrent les innocents
Et les draps blancs recouvrent les innocents
Mais hélas, ce n'était qu’un mirage
Dans la vraie vie c’est encore le carnage
Mais hélas, ce n'était qu’un mirage dans mon désert
Alors je continue mon chemin vers le soleil…
Dit leven gaf ons ieder onze weg
Er zijn mensen die naar vrede lopen, er zijn mensen die hen in de war brengen x2
De lucht is blauw, plotseling komt deze storm
Chef bevestigt dat het een slecht voorteken is
De dieren zijn rusteloos, zelfs die in de kooien
Mensen verdringen en brengen de wijzen ten val
Maar dat was allemaal maar een luchtspiegeling
Maar dat was allemaal maar een luchtspiegeling
Deze luchtspiegeling die ik zie in mijn woestijn
Toch zag de foto er zo duidelijk uit
Nu is het wazig, er is alleen het geluid van de donder
Dus ik ga op weg naar de zon
Dit leven gaf ons ieder onze weg
Er zijn mensen die naar vrede lopen, er zijn mensen die hen in de war brengen x2
Deze keer voorspelden de wijzen een oorlog
Wie stopt niet tot de vlammen van de hel
Voor een man die zijn broer vermoordt
Zal haat trainen in een schouderriem
Ik zag al die helikopters van ver
Bombardeer onze huizen, onze landen
Ik heb geld de mens zien betoveren
Ik zag het geloof uit zijn handen vallen
Maar toch, het was maar een luchtspiegeling
Maar toch ging het er gewoon doorheen
Maar toch was het slechts een luchtspiegeling, in mijn woestijn
Dus ik ga op weg naar de zon
In Israël, in Palestina groeien olijfbomen en clementines terug
Want nu is het vrede voor altijd
De wind blaast het stof van de ruïnes
Goed opstaan en kwaad buigen
En de witte lakens bedekken de onschuldigen
En de witte lakens bedekken de onschuldigen
Maar helaas, het was maar een luchtspiegeling
In het echte leven is het nog steeds een bloedbad
Maar helaas, het was slechts een luchtspiegeling in mijn woestijn
Dus ik vervolg mijn weg naar de zon...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt