Hieronder staat de songtekst van het nummer Moje Bieszczady , artiest - KSU met vertaling
Originele tekst met vertaling
KSU
Góry aż do nieba
I zieleni krzyk
Polna droga pośród kwiatów
I złamany krzyż
Strumień skryty w mroku
I zdziczały sad
Stara cerkiew pod modrzewiem
I pęknięty dzwon
Zarośnięty cmentarz
Na nim dzikie bzy
Ile łez i ile krzywdy ile ludzkiej krwi
Księżyc nad Otrytem
Niebo pełne gwiazd
Tańczą szare popielice
San usypia nas
To właśnie są
To właśnie moje Bieszczady
Zarośnięte olchą pola dawnych wsi
Kto je orał kto je zasiał
Nie pamięta nikt
Skrzypią martwe świerki
To drewniany płacz
Świat się kończy w Sokolikach
Dalej tylko las
Druty na granicy
Dzielą nacje dwie
Dzieli ściana nienawiści
I przeraża mnie
San jest taki płytki
Gdzie Beniowej brzeg
Dzieli ludzi
Dzieli myśli
Straszny jego gniew
To właśnie są
To właśnie moje Bieszczady
Bergen tot aan de hemel
En een schreeuw van groen
Een onverharde weg tussen bloemen
En een gebroken kruis
De stroom verborgen in het donker
En een wilde boomgaard
Een oude kerk onder een lariks
En een gebroken bel
Overwoekerde begraafplaats
Daarop, wilde seringen
Hoeveel tranen en hoeveel kwaad, hoeveel menselijk bloed?
Maan boven Otryt
De lucht is vol sterren
Grijze relmuizen dansen
San brengt ons in slaap
Dit is wat ze zijn
Dit is mijn Bieszczady-gebergte
Voormalige dorpen begroeid met elzen
Wie heeft ze geploegd, wie heeft ze gezaaid?
Niemand herinnert zich
Dode sparren kraken
Het is een houten kreet
De wereld eindigt in Sokoliki
Dan alleen het bos
Draden aan de grens
Twee naties verdelen
Het deelt een muur van haat
En het maakt me bang
San is zo ondiep
Waar is de kust van Beniowa?
Het verdeelt mensen
Deelt gedachten
Vreselijk zijn woede
Dit is wat ze zijn
Dit is mijn Bieszczady-gebergte
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt