Sundae - Kro
С переводом

Sundae - Kro

Год
2021
Язык
`Frans`
Длительность
281990

Hieronder staat de songtekst van het nummer Sundae , artiest - Kro met vertaling

Tekst van het liedje " Sundae "

Originele tekst met vertaling

Sundae

Kro

Оригинальный текст

Tu t’es accaparée le dressing, j’avais peu de place

Et non j’aurais jamais osé te le dire en face

T’avais cousu plein de masques qui faisaient mal aux oreilles

T’as choisi toute seule, la décoration

J’ai perdu ma tour PC dans l’opération

«Et là, sinon, si on vire quelques bibelots?

«T'aimes pas que je m’endorme avant toi

J’ai appris à parler alors que je suis même plus là

Parfois je suis sûr, tu remarques même pas

Tu fouilles souvent tes tiroirs complètment nue

Et moi je suis jamais très loin, inattndu

Je dis des trucs bêtes et toi tu rigoles

Et ce soir, c’est un samedi soir

Et ça me va, qu’on reste seuls en soit

Tu veux quoi?

Tu veux un sundae, toi

Moi ça va, je te veux juste toi

Je demande souvent «t'es bientôt prête?

«Tu réponds «oui «mais, t’en as pour perpète

Et quand j’te vois, j’arrive plus à t’en vouloir

«Mais moi je croyais, que c'était un truc casual

Mon short est sale, ouais je sais, c’est normal

Je pensais mettre des baskets pour te mettre en valeur «Parfois tu me poses une question philosophique

Ma réponse est plus longue qu’une cérémonie laïque

A la fin je regarde si t’es toujours là

Ta tête est lourde, j’ai plus de sang dans le bras

Je suis devenu avec le temps un morceau du sofa

Comment tu fais quand je suis pas là?

Et ce soir, c’est un samedi soir

Et ça me va, qu’on reste seuls en soit

Tu veux quoi?

Tu veux un sundae, toi

Moi ça va, je te veux juste toi

En fait si, je veux bien goûter ta glace

Ba moi aussi, je veux calmer mes angoisses

Moi je rigole, toi, tu grimaces

J’ai le bras long, je repose tes trucs

La table est loin, j’ai mal à la nuque

Ba c’est tombé… je ramasse après

Ce soir c’est moi, qui ai choisi le film

Dans ta shortlist, un choix «unanime «J'ai pas vu le «1 «, tu sais bien.

Ton cœur est lourd, j’ai moins de sang dans le mien

Ton corps en somme, le saint des saints

«Qu'est-ce qu’il y a?

Non non… je dors pas»

Et ce soir, c’est un samedi soir

Et ça me va, qu’on reste seuls en soit

Tu veux quoi?

Tu veux un sundae, toi

Moi ça va, je te veux juste toi

Et ce soir, c’est un samedi soir

Перевод песни

Je pakte de kleedkamer, ik had weinig ruimte

En nee, ik zou het nooit in je gezicht durven zeggen

Je naaide veel maskers die pijn deden aan je oren

Jij koos alleen, de versiering

Ik ben mijn pc-toren kwijtgeraakt tijdens de operatie

"En daar, zo niet, als we wat snuisterijen overdragen?

"Je vindt het niet leuk dat ik voor jou in slaap val

Ik heb leren praten terwijl ik er niet eens meer ben

Soms weet ik zeker dat je het niet eens merkt

Je gaat vaak helemaal naakt door je lades

En ik ben nooit ver weg, onverwacht

Ik zeg gekke dingen en jij lacht

En vanavond is het zaterdagavond

En ik vind het prima, of we nu alleen zijn

Wat wil je?

Je wilt een ijscoupe, jij

Ik ben in orde, ik wil je gewoon

Ik vraag vaak "Ben je snel klaar?

"U antwoordt 'ja', maar u moet bestendigen

En als ik je zie, kan ik het je niet meer kwalijk nemen

"Maar ik dacht dat het een incidenteel iets was

Mijn korte broek is vies, ja ik weet dat dat normaal is

Dacht dat ik sneakers zou dragen om met je te pronken "Soms stel je me een filosofische vraag

Mijn antwoord is langer dan een seculiere ceremonie

Aan het einde kijk ik of je er nog bent

Je hoofd is zwaar, ik heb meer bloed in mijn arm

Ik ben in de loop van de tijd een stuk van de bank geworden

Hoe gaat het met jou als ik er niet ben?

En vanavond is het zaterdagavond

En ik vind het prima, of we nu alleen zijn

Wat wil je?

Je wilt een ijscoupe, jij

Ik ben in orde, ik wil je gewoon

Eigenlijk wel, ik wil je ijs proeven

Nou ik ook, ik wil mijn angsten kalmeren

Ik, ik lach, jij, jij trekt een grimas

Ik heb lange armen, ik leg je spullen neer

De tafel is ver, mijn nek doet pijn

Ba it viel... Ik pak daarna op

Vanavond was ik het die de film koos

In je shortlist, een "unanieme" keuze, zag ik de "1" niet, weet je.

Je hart is zwaar, ik heb minder bloed in het mijne

Uw lichaam, kortom, het heilige der heiligen

"Wat is er aan de hand?

Nee nee... ik slaap niet"

En vanavond is het zaterdagavond

En ik vind het prima, of we nu alleen zijn

Wat wil je?

Je wilt een ijscoupe, jij

Ik ben in orde, ik wil je gewoon

En vanavond is het zaterdagavond

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt