Lentokenttäkyyneleet - Kro
С переводом

Lentokenttäkyyneleet - Kro

Год
2021
Язык
`Fins (Suomi)`
Длительность
199180

Hieronder staat de songtekst van het nummer Lentokenttäkyyneleet , artiest - Kro met vertaling

Tekst van het liedje " Lentokenttäkyyneleet "

Originele tekst met vertaling

Lentokenttäkyyneleet

Kro

Оригинальный текст

Kello soi sä sammutat sen

Käännät pään nappaat mun katseen, mä lasken tuntej aamukasteest

Tutkas selkäs ja sun hapset

Kerrankin mua ei vituta noi yläkerran lapset

Sun pitäis nousta, poistaa nää kahleet

Sun vaalee iho on pehmee, nää vaaleet seinät tuntuu ankeilt

Me ollaan ku vankeij, toisensa ranteis kii

Ajatukseni pyörii sun pöyreis lanteis

Eiks me oltu sovittu et näin ei käy

Luulis et oltais opittu et juuri tält se näyttää

Ku kaks kaasuliekkii liittyy

Leikkii, liikkuu, lietsoo, kiihtyy

Pyyhe kainalossa, katsees eksyy peiliin

Yhdes seistiin, se uppos meitsiin

Jaamme lentosuukot ja jaamme lentokenttäkyyneleet

Tuskanhuudot, mykät vikat sanat viiltelee

Lentosuukot ja jaamme lentokenttäkyyneleet

Tuskanhuudot, mykät vikat sanat viiltelee

Kaukana toisista, haukotus polvistaa

Päästin irti sun käsist, ja nyt mä roikun vaan oksista

Sä puhut sun toimista, mä kuuntelen toimistol

Kerro viä vähän sun mekon yksityiskohdista

Kohdattaisko viä unissa, lähettämissä kuvissa

Mä haluun nähä sut niin mul on kaikki nivelet jumissa

Äänes seinästä Seineen, sanat ja tavarat

Sä oot tunkeutunu mun päähän niin kuin asianajaja

Muista valkoiset lakanat, katos palavat salamat

Putosit elämääni niin kuin Helsingin Sanomat

Niin meinaat sä sit siihen jäädä?

Miks must tuntuu aina ku oisin kevätjäällä

Sait sä mun audion?

Ois kiva jos vastaisit

Niin kuka se tyyppi on?

Mis sä sen tapasit

Näit sä sen puolison?

No niinhän mä arvelin

Mä en tiä mitä tapahtuu mut se tukkii mun valtimot

— Moi, mitä kuuluu?

Hei, mä en ihan ymmärtäny sitä sun eilist viestiä,

mutta soitellaan vaik myöhemmin

— Moi, soitteletko kun kerkeet?

En saa sua kiinni mut olis vähän asiaa

— Hei mitä vittua tää nyt oikeesti on?

Mä yritin soittaa sulle uudestaan,

mut en saa sua kiinni, niin soitatko kun kerkeet?

Meidän pitäis oikeesti ehkä

puhuu…

— Moi, hei, mä sain ton sun finskin meilin, minkä välitit, noista lipuista.

mut siis tota, tos on vaan menolippu

— No… Sopisko se?

Jaamme lentosuukot ja jaamme lentokenttäkyyneleet

Tuskanhuudot, mykät vikat sanat viiltelee

Lentosuukot ja jaamme lentokenttäkyyneleet

Перевод песни

De bel gaat, jij zet hem uit

Je draait je hoofd en vangt mijn aandacht, ik tel de uren tot de ochtenddauw

Radar op de rug en zonnefranjes

Voor een keer laat ik me niet neuken door die kinderen boven

Ik zou moeten opstaan, deze kettingen verwijderen

Mijn bleke huid is zacht, deze bleke muren voelen griezelig aan

We zijn gevangenen, elkaars polsen

Mijn gedachten tollen rond mijn kruis

Waren we het er niet over eens dat dit niet zou gebeuren?

Ik dacht dat je zou hebben geleerd dat dit is hoe het eruit ziet

Waar twee gasvlammen samenkomen

Speelt, beweegt, beweegt, versnelt

Een handdoek onder je arm, je blik dwaalt af naar de spiegel

We stonden samen, het drong tot ons door

We delen vliegtuigkusjes en we delen luchthaventranen

Schreeuwen van pijn, gedempte verkeerde woorden snijden

Vliegtuigkusjes en we delen luchthaventranen

Schreeuwen van pijn, gedempte verkeerde woorden snijden

Ver van de anderen knielt de geeuw

Ik liet haar handen los en nu hang ik gewoon aan de takken

Jij praat over mijn activiteiten, ik luister op kantoor

Vertel me iets over de details van je jurk

Kom je ze tegen in je dromen, op de foto's die je stuurt

Ik wil je zien zodat al mijn gewrichten vastzitten

Stem van de muur tot de Seine, de woorden en de goederen

Je bent in mijn hoofd gekropen als een advocaat

Denk aan de witte lakens, de brandende bliksem van het baldakijn

Je viel in mijn leven als Helsingin Sanomat

Dus je bedoelt daar te blijven?

Waarom moet ik me altijd op lenteijs voelen

Heb je mijn audio ontvangen?

Het zou leuk zijn als je zou kunnen antwoorden

Dus wie is die vent?

Waar heb je het ontmoet?

Heb je die maat gezien?

Nou, dat is wat ik dacht

Ik weet niet wat er aan de hand is, maar het verstopt mijn aderen

- Hallo hoe gaat het?

Hoi, ik begreep je bericht gisteren niet helemaal,

maar laten we later bellen

— Hoi, wil je me bellen als je kunt?

Ik kan je niet te pakken krijgen, maar het was een beetje een kwestie

- Hé, wat is dit in vredesnaam?

Ik probeerde je nog een keer te bellen,

maar ik kan je niet bereiken, dus wil je me bellen als je kunt?

Misschien zouden we dat echt moeten doen

spreekt…

— Hoi, hé, ik heb die Finse e-mail gekregen die je hebt doorgestuurd over die tickets.

maar echt, echt, het is maar een enkele reis

— Nou... Past dat?

We delen vliegtuigkusjes en we delen luchthaventranen

Schreeuwen van pijn, gedempte verkeerde woorden snijden

Vliegtuigkusjes en we delen luchthaventranen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt