Hieronder staat de songtekst van het nummer Good Morning John , artiest - Kris Kristofferson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kris Kristofferson
Good Morning, John!
Ain’t it great to see your future shining brighter in the naked light of day?
Ain’t it great to see your future shining brighter than the naked light of day?
You made it, son!
But I confess there was a time or two I thought that you might let it slip away
I love you, John!
In the cold and holy darkness you were always shining brighter than a star
God bless you, John!
For the love and joy you’ve given and the living inspiration that you are
You’ve scared me, John!
Cause you crossed so many borders into danger with a price upon your head
They got you, John!
And it hurts to see so many friends, who ran along beside you lying dead
I know you, John!
There ain’t nothing you can’t handle now, cause there ain’t nothing bigger than
your heart
There ain’t nothing you can’t handle out there ain’t nothing bigger than your
heart
Keep shining, John!
Keep smiling, John!
For you owe it to the others and the dark and holy wonder that you are
Hang in there, John!
It’s a rocky role to glory, but the strangest and strongest will survive
Keep smiling, John!
We’ll both make it there tomorrow but today lets say we’re lucky we’re alive
We won’t make it there tomorrow, but today let’s say we’re lucky we’re alive
I’ll see you John!
Though the best of good intentions have a way of gettin' scattered by the wind
I know you, John!
There ain’t nothing you can’t handle now, cause there ain’t nothing bigger than
your heart
I’m leavin' John!
You can lose your mind and mem’ry but you ain’t gonna lose me as your friend
I love you, John
You can lose your mind or memory, but you’ll never lose me as your friend
Good morning, John!
(Good morning John…)
Goedemorgen, Johan!
Is het niet geweldig om je toekomst helderder te zien schijnen in het naakte daglicht?
Is het niet geweldig om je toekomst helderder te zien schijnen dan het blote licht van de dag?
Je hebt het gehaald, zoon!
Maar ik beken dat er een tijd of twee was dat ik dacht dat je het zou laten wegglippen
Ik hou van je, John!
In de koude en heilige duisternis scheen je altijd helderder dan een ster
God zegene je, Johannes!
Voor de liefde en vreugde die je hebt gegeven en de levende inspiratie die je bent
Je hebt me bang gemaakt, John!
Omdat je zoveel grenzen overschreed in gevaar met een prijs op je hoofd
Ze hebben je, John!
En het doet pijn om zoveel vrienden te zien die dood naast je renden
Ik ken je, John!
Er is niets dat je nu niet aankan, want er is niets groter dan
je hart
Er is niets dat je niet aankunt, er is niets groter dan je
hart
Blijf stralen, Johan!
Blijf lachen, Jan!
Want je bent het aan de anderen verschuldigd en het duistere en heilige wonder dat je bent
Hou vol, John!
Het is een rotsachtige rol om te roemen, maar de vreemdste en sterkste zullen overleven
Blijf lachen, Jan!
We zullen er morgen allebei zijn, maar laten we zeggen dat we vandaag geluk hebben dat we nog leven
We zullen er morgen niet zijn, maar laten we vandaag zeggen dat we geluk hebben dat we leven
Ik zie je Johan!
Hoewel de beste goede bedoelingen een manier hebben om door de wind te worden verstrooid
Ik ken je, John!
Er is niets dat je nu niet aankan, want er is niets groter dan
je hart
Ik verlaat John!
Je kunt je verstand en geheugen verliezen, maar je gaat mij niet verliezen als je vriend
Ik hou van je, John
Je kunt je verstand of geheugen verliezen, maar je zult mij nooit als je vriend verliezen
Goedemorgen, Johan!
(Goedemorgen Jan...)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt