Hieronder staat de songtekst van het nummer NIGHT TRIP , artiest - KRESTALL / Courier met vertaling
Originele tekst met vertaling
KRESTALL / Courier
Ты совсем не видишь ночью, как и я днём
Ты возьмешь меня за руку, вдвоём идем босиком
Мы мокро асфальт и метель, (е) нас срывает с петель, (е)
Снегом усыпанном постель, краски моей акварелью
Потом нарисую наш, там где очаг и
Кровью по кисти, на холст, я моски
Я не буду лгать и ты тоже не лги
Ведь иначе не склеем, с тобою мосты
Как-же воедино сплелись наши души
Ведь демон и ангел, по сути не дружат
Дыши я прошу, ведь вхожу сейчас глубже
Наша Москва - это ровно сто метров
От ВДНХ и до точки, где ветрам
По волосам твоим, каплям от снега
Не холодно вовсе, хотя и раздета
Мы ночной трип и ночные огни
Ты совсем не видишь ночью, как и я днём
Ты возьмешь меня за руку, вдвоём идем босиком
Мы мокро асфальт и метель, (е) нас срывает с петель, (е)
Снегом усыпанном постель, краски моей акварелью
Ты совсем не видишь ночью, как и я днём
Ты возьмешь меня за руку, вдвоём идем босиком
Мы мокро асфальт и метель, (е) нас срывает с петель, (е)
Снегом усыпанном постель, краски моей акварелью
Je kunt 's nachts niet zien, net zoals ik overdag doe
Je pakt mijn hand, we lopen samen op blote voeten
We zijn nat asfalt en een sneeuwstorm, (e) we zijn van de scharnieren gescheurd, (e)
Met sneeuw bezaaid bed, verf mijn aquarellen
Dan zal ik de onze tekenen, waar de haard is en
Met bloed op de borstel, op het canvas, ben ik een mug
Ik zal niet liegen en jij zult ook niet liegen
Immers, anders lijmen we niet, bruggen met u
Hoe onze zielen met elkaar verweven zijn?
De demon en de engel zijn in feite geen vrienden
Adem, vraag ik, want nu ga ik dieper
Ons Moskou is precies honderd meter
Van VDNKh tot het punt waar de wind
Door je haar, druppels uit de sneeuw
Helemaal niet koud, hoewel uitgekleed
Wij zijn een nachtreis en nachtlichten
Je kunt 's nachts niet zien, net zoals ik overdag doe
Je pakt mijn hand, we lopen samen op blote voeten
We zijn nat asfalt en een sneeuwstorm, (e) we zijn van de scharnieren gescheurd, (e)
Met sneeuw bezaaid bed, verf mijn aquarellen
Je kunt 's nachts niet zien, net zoals ik overdag doe
Je pakt mijn hand, we lopen samen op blote voeten
We zijn nat asfalt en een sneeuwstorm, (e) we zijn van de scharnieren gescheurd, (e)
Met sneeuw bezaaid bed, verf mijn aquarellen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt