Молодыми и красивыми - KRESTALL / Courier
С переводом

Молодыми и красивыми - KRESTALL / Courier

Альбом
ГРАНЖ 3
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
219810

Hieronder staat de songtekst van het nummer Молодыми и красивыми , artiest - KRESTALL / Courier met vertaling

Tekst van het liedje " Молодыми и красивыми "

Originele tekst met vertaling

Молодыми и красивыми

KRESTALL / Courier

Оригинальный текст

Мы умрём молодыми и красивыми, брат

Очень жаль, что ты не будешь со мной

Очень жаль, что ушёл ты, Ром

Ты был моим старшим, брат

Ты был моим тем, кто поддержал

И спасибо тебе, ведь я встретил Нику

И наше свидание за Казанским

Я не вру тебе, я реально тебя люблю

Я пью до смерти, ведь я воюю

Да мне похуй на рэп, ведь я рок-звезда

Это имя твоё — всегда в моём сердце

Мне на днях Миша скинул гифку, где вместе

Это сложно, но правда скучаю по Питеру,

А ты помнишь как мы угорали на хате той

Я смеюсь, я убьюсь, но оставлю наследие

И так жаль, что мы так не написали ту песню,

Но наш Новый год, мы ведь просто тусили

Я так и не понял что Любовь моя рядом

Да и похуй на правила, мы с тобой ведь другие

Я жду в 27 это снова мобила

Что не звонит

Что не кричи

Что не моли

Факт ведь один — мы с тобой на пути

И не смерть ничего нам не скажет пока

Я летел в Ростов и стюардесса мне да

Да ну его, брат, мы сильнее, чем космос

Я люблю тебя правда и не возьму в нос (нет)

Больше и дальше, я буду расти и тебя любить сердцем

Внутри той души, нам ведь не будет тесно

Ром, Ром, Рома, Ром, Рома, Ром

Мой старший товарищ — я не уйду

Я знаю, ты видишь

Знаю, ты слышишь

Я знаю, что видишь

Знаю, что видишь

Я умру в твою честь

Я живу молодым, я умру в твою честь

Я живу молодым, и умру в твою честь

Я скучаю родной

Они пусть говорят, но скучаю тобой

Ром, Рома

Меня принял Денис, он сказал мне не пей,

Но ты понимаешь, что я Андрей

Ты ведь помнишь кино, и ту девушку, что в тебя влюблена была

То блять кино

Я не знаю как чувство любви описать,

Но я знаю, что смотришь с неба

Ёб вашу мать — это проза

Вы теряли когда-нибудь старшего?

Я не верю, не верил до последнего вздоха

Знай, ты в сердцах наших и это лишь просьба…

Сохрани меня Господь

Я люблю тебя, старший

Сохрани меня

Я люблю тебя, старший

Сохрани

Если бы ты услышал эту песню, сказал бы:

«Кресталл Кура, ты че, дурак?»

Но это просто проза

Я всегда обожал, когда ты меня так называешь

Рома, Рома

Перевод песни

We zullen jong en mooi sterven, broer

Jammer dat je niet bij me bent

Het is jammer dat je bent vertrokken, Rom.

Je was mijn oudere broer

Jij was mijn degene die steunde

En bedankt, want ik heb Nika ontmoet

En onze date voor Kazansky

Ik lieg niet tegen je, ik hou echt van je

Ik drink tot de dood omdat ik in oorlog ben

Ik geef geen fuck om rap, want ik ben een rockster

Dit is jouw naam - altijd in mijn hart

Misha stuurde me laatst een gif, waar samen

Het is moeilijk, maar ik mis Peter echt

Weet je nog hoe we verbrandden in die hut?

Ik lach, ik zal zelfmoord plegen, maar ik zal een erfenis achterlaten

En het is jammer dat we dat nummer niet zo hebben geschreven,

Maar ons nieuwe jaar, we hebben gewoon rondgehangen

Ik heb nooit begrepen dat mijn liefde nabij is

En geef geen fuck om de regels, jij en ik zijn anders

Ik wacht op 27 dit is weer mobiel

Wat gaat er niet over?

Waarom schreeuw je niet?

Wat niet bidden?

Er is maar één feit - jij en ik zijn onderweg

En de dood zal ons nog niets vertellen

Ik vloog naar Rostov en de stewardess zei ja

Kom op, broer, we zijn sterker dan de ruimte

Ik hou echt van je en zal je niet in de neus nemen (nee)

Meer en meer zal ik groeien en van je houden met mijn hart

Binnen in die ziel zullen we niet verkrampt zijn

Rum, Rum, Rum, Rum, Rum, Rum

Mijn oudste vriend - ik ga niet weg

ik weet dat je het ziet

ik weet dat je het hoort

Ik weet wat je ziet

Ik weet wat je ziet

Ik zal ter ere van jou sterven

Ik leef jong, ik zal ter ere van jou sterven

Ik leef jong en ik zal ter ere van jou sterven

ik mis mijn liefste

Laat ze praten, maar ik mis je

Rum, Rome

Denis accepteerde me, hij zei me niet te drinken,

Maar je begrijpt dat ik Andrey ben

Herinner je je de film nog, en dat meisje dat verliefd op je was?

Dat is een verdomde film

Ik weet niet hoe ik het gevoel van liefde moet beschrijven,

Maar ik weet dat je vanuit de lucht kijkt

Neuk je moeder - dit is proza

Heb je ooit een ouderling verloren?

Ik geloof niet, geloofde niet tot mijn laatste adem

Weet dat je in onze harten zit en dit is slechts een verzoek...

Red mij Heer

Ik hou van je senior

Red mij

Ik hou van je senior

opslaan

Als je dit nummer hoorde, zou je zeggen:

"Crystal Kura, ben je dom?"

Maar het is gewoon proza

Ik vond het altijd geweldig als je me zo noemde

Roma, Roma

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt