
Hieronder staat de songtekst van het nummer À 2 doigts , artiest - Kpoint met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kpoint
J’suis à deux doigts du magot, j’peux pas ralentir
J’les ai vu retourner leurs vestes et quand la roue tourne, ça parle en feat
Qué pasa, qué pasa gringo?
J’suis le même negro mais en pire
J’en n’ai pas vendu des millions mais Trap’N’Roll m’a fait grandir
Y’a rien de légal dans mon auto, contrôle de routine, j’ai la voix monotone
Le fils de l’agent veut ma photo, son père veut nous faire tomber comme les
feuilles d’automne
Salaire de shmitt paye pas la Gucci, la haine dans leurs yeux comme Bellucci
Chez moi, qui dit gyro' dit soucis, c’est dans le coffre qu’ils vont trouver la
poukie
Les humains passent de la vente de stups au braquage à l’italienne
Et si dans nos cœurs l’oseille prend l’dessus, c’est pour avoir la villa d’rêve
Donc on charbonne printemps, été, automne comme hiver
Printemps, été, automne comme hiver
J’suis à deux doigts du magot
C’est tout droit, y’a pas mille routes
Igo, j’peux pas renoncer, c’est pas ceux qui partent les premiers
Qui atteignent la ligne d’arrivée
J’suis à deux doigts du magot, à deux doigts du magot
J’suis à deux doigts du magot, j’peux pas ralentir
J’suis à deux doigts du magot, à deux doigts du magot
J’suis à deux doigts du magot, j’peux pas ralentir
J’ai jamais trahi la Honda mais est c’que la Honda me tromp’ra
Dites-moi qui est le tron-pa, j’suis celui qui va le faire tomber
Et les bleus tournent en 125, on s'évapore quand c’est chaud
Suffit d’une poucave et d’un chien pour démant'ler tout un réseau
Y’a des cicatrices sur mes phalanges, tant qu’y’a du bénéf', on défend les
intérêts
C’est mieux pour toi tu payes ce qu’on t’avance ou tu vas saigner parce que la
rue a ses règles
La mort a une kalash et une moto, sous le casque: la face de ton poto
J’recompte la somme dans l’auto, y’a qu'ça qui redonne le sourire don bello
Les humains passent de la vente de stups au braquage à l’italienne
Et si dans nos cœurs l’oseille prend l’dessus, c’est pour avoir la villa d’rêve
Donc on charbonne printemps, été, automne comme hiver
Printemps, été, automne comme hiver
J’suis à deux doigts du magot
C’est tout droit, y’a pas mille routes
Igo, j’peux pas renoncer, c’est pas ceux qui partent les premiers
Qui atteignent la ligne d’arrivée
J’suis à deux doigts du magot, à deux doigts du magot
J’suis à deux doigts du magot, j’peux pas ralentir
J’suis à deux doigts du magot, à deux doigts du magot
J’suis à deux doigts du magot, j’peux pas ralentir
À deux doigts du magot, ouais ouais ouais
J’suis parti de rien amigo, ouais ouais
J’ai planté, récolté c’que j’ai semé
J’veux le monde comme Al Pacino
J’suis à deux doigts du magot
C’est tout droit, y’a pas mille routes
Igo, j’peux pas renoncer, c’est pas ceux qui partent les premiers
Qui atteignent la ligne d’arrivée
J’suis à deux doigts du magot, à deux doigts du magot
J’suis à deux doigts du magot, j’peux pas ralentir
J’suis à deux doigts du magot, à deux doigts du magot
J’suis à deux doigts du magot, j’peux pas ralentir
Ik ben dicht bij de buit, ik kan niet vertragen
Ik zag ze hun jasjes omdraaien en wanneer het wiel draait, spreekt het in prestatie
Que pasa, que pasa gringo?
Ik ben dezelfde nigga, maar erger
Ik heb geen miljoenen verkocht, maar Trap'N'Roll heeft me doen groeien
Er zit niets legaals in mijn auto, routinecontrole, mijn stem is eentonig
De zoon van de agent wil mijn foto, zijn vader wil ons neerhalen zoals de
herfstbladeren
Salaris shmitt betaalt Gucci niet, haat in hun ogen zoals Bellucci
Thuis, wie gyro zegt, zegt zorgen, het is in de kofferbak dat ze de
poekie
Mensen gaan van het verkopen van verdovende middelen tot Italiaanse overvallen
En als in ons hart zuring het overneemt, is het om de droomvilla te hebben
Dus kolen we lente, zomer, herfst en winter
Lente, zomer, herfst en winter
Ik sta op de rand van de buit
Het is recht, er zijn geen duizend wegen
Igo, ik kan niet opgeven, zij zijn niet degenen die als eerste vertrekken
Die de finish halen
Ik ben een steenworp afstand, een steenworp afstand
Ik ben dicht bij de buit, ik kan niet vertragen
Ik ben een steenworp afstand, een steenworp afstand
Ik ben dicht bij de buit, ik kan niet vertragen
Ik heb de Honda nooit verraden, maar zal de Honda me bedriegen
Zeg me wie de tron-pa is, ik ben degene die het neerhaalt
En blues wordt 125, we verdampen als het warm is
Het enige dat nodig is, is een poucave en een hond om een heel netwerk te ontmantelen
Er zitten littekens op mijn knokkels, zolang er winst is, verdedigen we de
belangen
Het is beter voor u dat u betaalt wat wij u voorschieten of u bloedt omdat de
straat heeft zijn regels
De dood heeft een kalash en een motorfiets, onder de helm: het gezicht van je poto
Ik vertel het bedrag in de auto, dat is het enige dat de don bello-glimlach terugbrengt
Mensen gaan van het verkopen van verdovende middelen tot Italiaanse overvallen
En als in ons hart zuring het overneemt, is het om de droomvilla te hebben
Dus kolen we lente, zomer, herfst en winter
Lente, zomer, herfst en winter
Ik sta op de rand van de buit
Het is recht, er zijn geen duizend wegen
Igo, ik kan niet opgeven, zij zijn niet degenen die als eerste vertrekken
Die de finish halen
Ik ben een steenworp afstand, een steenworp afstand
Ik ben dicht bij de buit, ik kan niet vertragen
Ik ben een steenworp afstand, een steenworp afstand
Ik ben dicht bij de buit, ik kan niet vertragen
Dicht bij de schat, yeah yeah yeah
Ik begon met niets amigo, ja ja
Ik plantte, oogstte wat ik zaaide
Ik wil de wereld zoals Al Pacino
Ik sta op de rand van de buit
Het is recht, er zijn geen duizend wegen
Igo, ik kan niet opgeven, zij zijn niet degenen die als eerste vertrekken
Die de finish halen
Ik ben een steenworp afstand, een steenworp afstand
Ik ben dicht bij de buit, ik kan niet vertragen
Ik ben een steenworp afstand, een steenworp afstand
Ik ben dicht bij de buit, ik kan niet vertragen
Kpoint, Ninho • 2019
Kpoint • 2017
Kpoint • 2016
Kpoint • 2017
Kpoint • 2017
Kpoint • 2017
Kpoint • 2017
Kpoint • 2020
Kpoint, Jok'air • 2017
Kpoint • 2017
Kpoint • 2017
Jok'air, Cinco, Kpoint • 2019
Kpoint • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt