Шутка - Кошки Jam
С переводом

Шутка - Кошки Jam

Альбом
Split
Год
2009
Язык
`Russisch`
Длительность
121860

Hieronder staat de songtekst van het nummer Шутка , artiest - Кошки Jam met vertaling

Tekst van het liedje " Шутка "

Originele tekst met vertaling

Шутка

Кошки Jam

Оригинальный текст

В снах у тебя делать нечего мне,

А тебе нет места на моих цветных страницах

Роли поделены кем-то извне,

Если небо, то ты станешь птицей,

Если море, то мне лучше смыться,

Ты не цель моей погони,

Не меня тебе бояться

Дружно улыбаться, повторяться, притворяться

И друг друга ждать совсем не нужно нам с тобой

Так почему взрыв улыбки твоей

Непременно меня задевает

Твой звёздный флот на планете моей

Садится когда хочет, космоднём и космоночью

Выгружает самоцветы,

Шоколадные конфеты,

Бархат, шёлк, вино, сигары и гашиш.

Если небо, то ты станешь птицей,

Если море, то мне лучше смыться,

Но если мы Решим понять

Какой заряд притянет нить к другой

И вдруг заискримся вдвоём,

И на миг станет жутко,

Я скажу тебе тотчас,

Что это просто шутка

В снах у тебя делать нечего мне

Взрыв осколком меня задевает

Роли поделены кем-то извне

Ты не цель моей погони,

Не меня тебе бояться

Молча улыбаться и ни в чём не притворяться

Созерцать, но не касаться будем мы с тобой

Если небо, то ты станешь птицей,

Если море, то мне лучше смыться,

Но если мы Решим понять

Какой заряд притянет нить к другой

И вдруг заискримся вдвоём,

И на миг станет жутко,

Я скажу тебе тотчас,

Что это просто шутка

Перевод песни

In jouw dromen is er niets voor mij te doen,

En je hebt geen plaats op mijn kleurenpagina's

De rollen worden gedeeld door iemand van buitenaf,

Als de lucht, dan word je een vogel,

Als de zee, dan kan ik beter afwassen,

Jij bent niet het doelwit van mijn achtervolging,

Wees niet bang voor mij

Samen lachen, herhalen, doen alsof

En we hoeven helemaal niet op elkaar te wachten

Dus waarom zou je glimlach barsten?

irriteert me zeker

Jouw sterrenvloot op mijn planeet

Gaat zitten wanneer hij wil, ruimte dag en ruimte nacht

Lost edelstenen,

Chocolade snoepjes,

Fluweel, zijde, wijn, sigaren en hasj.

Als de lucht, dan word je een vogel,

Als de zee, dan kan ik beter afwassen,

Maar als we besluiten het te begrijpen...

Welke lading zal de draad naar een andere trekken?

En ineens schitteren we samen,

En voor een moment zal het verschrikkelijk worden,

Ik vertel het je meteen

Dat het maar een grap is

In jouw dromen is er niets voor mij te doen

Explosie granaatscherven doet me pijn

Rollen worden gedeeld door iemand van buiten

Jij bent niet het doelwit van mijn achtervolging,

Wees niet bang voor mij

Lach in stilte en doe niet alsof je iets bent

Overweeg, maar we zullen niet aanraken

Als de lucht, dan word je een vogel,

Als de zee, dan kan ik beter afwassen,

Maar als we besluiten het te begrijpen...

Welke lading zal de draad naar een andere trekken?

En ineens schitteren we samen,

En voor een moment zal het verschrikkelijk worden,

Ik vertel het je meteen

Dat het maar een grap is

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt