Hieronder staat de songtekst van het nummer Si , artiest - Kids United met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kids United
Si j'étais l’amie du bon Dieu
Si je connaissais les prières
Si j’avais le sang bleu
Le don d’effacer et d’tout refaire
Si j'étais reine ou magicienne
Princesse, fée, grand capitaine
D’un noble régiment
Si j’avais les pas d’un géant
Je mettrais du ciel en misère
Toutes les larmes en rivière
Et fleurirais des sables où fuit même l’espoir
Je sèmerais des utopies, plier serait interdit
On ne détournerait plus les regards
Si j’avais des milles et des cents
Le talent, la force ou le charme
Des maîtres, des puissants
Si j’avais les clés de leurs âmes
Si je savais prendre les armes
Au feu d’une armée de titans
J’allumerais des flammes
Dans les rêves éteints des enfants
Je mettrais des couleurs aux peines
J’inventerais des Édens
Aux pas de chance, aux pas d'étoiles, aux moins que rien
Mais je n’ai qu’un cœur en guenille
Et deux mains tendues de brindilles
Une voix que le vent chasse au matin
Mais si nos mains nues se rassemblent
Nos millions de cœurs ensemble
Si nos voix s’unissaient
Quel hiver y résisterait?
Un monde frère, une terre âme sœur
Nous bâtirons dans ces cendres
Peu à peu, miette à miette
Goutte à goutte et cœur à cœur
Peu à peu, miette à miette
Goutte à goutte et cœur à cœur
Als ik Gods vriend was
Als ik de gebeden kende
Als ik blauw bloed had
De gave om alles te wissen en opnieuw te doen
Als ik koningin of tovenaar was
Prinses, fee, geweldige kapitein
Van een nobel regiment
Als ik de stappen van een reus had
Ik zou de hemel in ellende brengen
Alle tranen in de rivier
En bloeien van het zand waar zelfs de hoop vlucht
Ik zou utopieën zaaien, buigen zou verboden zijn
We zouden niet wegkijken
Als ik mijlen en centen had
Talent, kracht of charme
Meesters, krachtig
Als ik de sleutels van hun zielen had
Als ik wist hoe ik de wapens moest opnemen
In het vuur van een leger van titanen
Ik zou vlammen aansteken
In de uitgedoofde dromen van kinderen
Ik zou de pijn kleuren
Ik zou Edens uitvinden
Tot geen geluk, tot geen sterren, tot minder dan niets
Maar ik heb alleen een gescheurd hart
En twee uitgestrekte handen van twijgen
Een stem die de wind 's morgens achtervolgt
Maar als onze blote handen samenkomen
Onze miljoenen harten samen
Als onze stemmen zich verenigen
Welke winter zou het doorstaan?
Een broederwereld, een zielsverwantland
We zullen in deze as bouwen
Beetje bij beetje, beetje bij beetje
Druppel voor druppel en van hart tot hart
Beetje bij beetje, beetje bij beetje
Druppel voor druppel en van hart tot hart
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt