Connaissais de Face - Khruangbin
С переводом

Connaissais de Face - Khruangbin

Альбом
Mordechai
Год
2020
Язык
`Engels`
Длительность
260720

Hieronder staat de songtekst van het nummer Connaissais de Face , artiest - Khruangbin met vertaling

Tekst van het liedje " Connaissais de Face "

Originele tekst met vertaling

Connaissais de Face

Khruangbin

Оригинальный текст

Mark: «It makes me think of that place.»

Laura: «I remember.

We used to listen to that song for days on end.»

M: «I couldn’t get it out of my head.»

L: «Oh, well it brings back memories!»

M: «Have you heard from Josephine?»

L: «She was always running.»

M: «And I was always swimming.»

L: «I would have loved to swim, but I had to work.

Who do you remember?»

M: «I remember John.

And Dario»

L: «He asked me to marry him!»

M: «I'm not surprised.»

Te nous connaissais de face

Tu nous

Connaissais pas par nom

Te nous connaissais de face

Tu nous

Connaissais pas par nom

L: «Do you remember Lou?»

M: «Well, of course!

She took care of everything.»

L: «She was very much like my grandfather.»

M: «She knew how to enjoy life.»

L: «Shouldn't we all?

What about the hurricane?»

M: «Well, the whole city’s shut down.»

L: «Yes but, my lights are still on!»

M: «They always were.»

L: «I didn’t know it at the time!»

M: «Time changes everything.»

Te nous connaissais de face

Tu nous

Connaissais pas par nom

Te nous connaissais de face

Tu nous

Connaissais pas par nom

L: «I've lived at least nine lives.»

M: «So, are you a cat?»

L: «A tiger is a… kind of cat.»

M: «Are you under stress?»

L: «I like to go where I used to go»

M: «So you have?»

L: «Maybe you do too.»

Te nous connaissais de face

Перевод песни

Mark: "Het doet me aan die plek denken."

Laura: «Ik herinner het me.

We luisterden dagenlang naar dat nummer.»

M: «Ik kon het niet uit mijn hoofd krijgen.»

L: «O, nou, het roept herinneringen op!»

M: «Heb je iets van Josephine gehoord?»

L: "Ze was altijd aan het rennen."

M: «En ik was altijd aan het zwemmen.»

L: «Ik had graag willen zwemmen, maar ik moest werken.

Wie herinner je je nog?»

M: «Ik herinner me John.

En Dario»

L: «Hij heeft me gevraagd met hem te trouwen!»

M: «Het verbaast me niet.»

Te nous connaissais de face

Tu nous

Connaissis pas par nom

Te nous connaissais de face

Tu nous

Connaissis pas par nom

L: «Herinner je je Lou nog?»

M: «Natuurlijk!

Ze zorgde voor alles.»

L: «Ze leek heel erg op mijn grootvader.»

M: «Ze wist hoe ze van het leven moest genieten.»

L: «Zouden we niet allemaal?

Hoe zit het met de orkaan?»

M: "Nou, de hele stad is stilgelegd."

L: «Ja, maar mijn lichten zijn nog aan!»

M: "Dat waren ze altijd."

L: «Ik wist het toen nog niet!»

M: «Tijd verandert alles.»

Te nous connaissais de face

Tu nous

Connaissis pas par nom

Te nous connaissais de face

Tu nous

Connaissis pas par nom

L: «Ik heb minstens negen levens geleefd.»

M: «Dus, ben jij een kat?»

L: "Een tijger is een... soort kat."

M: «Heeft u stress?»

L: «Ik ga graag waar ik vroeger ging»

M: "Dus je hebt?"

L: «Misschien jij ook.»

Te nous connaissais de face

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt