
Hieronder staat de songtekst van het nummer Escapism , artiest - Keith Murray met vertaling
Originele tekst met vertaling
Keith Murray
Hooo-ahhh!
High as a motherfucker
Zonin on cloud nineteen as the Def Squad takes you
On another eerie place… of a dark side
Yesssss!!!
I escape from the world
To show niggas that my style is superb
For what it’s worth I’m gettin off planet Earth
But I gotta redefine gravity first
So I figure, I get my guns and I bust the biggest cap
From the demand of the trigger
I’m equipped to dip with a knapsack
And a survival kit, with blunts n shit (word!)
I’m in all black, ?with a face?
money
Wanna double to NASA, to hijack a space shuttle
More ages than curiosity
I enter the backdoor with animosity («Yeah, here’s Murray!»)
Searchin for the astronauts, checkin my watch
Determined the time I had to be out
I saw my prey without a second delay
Suited up, strapped down, straight and on my way
For five seconds to liftoff I was in the Hell
When I escaped from the world
I escaped from the world (4X)
So far…
I went through a Milky Way of stars
And landed on my destination, which was Mars (whoa, shit!)
This planet was foreign and new
As I’m puffin on a blunt, observin the view
To my surprise, a spaceship arrived
Out came a Martian, with six fingers and three eyes
He spoke a bleeky type of dialect («Bleek, bleek bleek bleek bleek bleek»)
But understood my form of intellect
I said, «I'm Keith Murray from the planet Earth
Boy I’m psychosomatic and homicidal with a verse»
My hypercritical form of words busts his brains
And then the whole atmosphere changed («What the fuck?»)
rrarahrhagharhar rharhagahgahrahgh
I was surrounded by some Martians in the hut about to front
I used my last resort, and pulled out the Blunts
Lit it, got the whole Martian crew blitted
So now’s my chance to try to get acquitted
I said, «I escaped from the planet Earth
To let my mind untwirl because I’m mad at the world
And the murder wasn’t premeditated
My language was just mis-interpretated»
One acknowledge I’m right and pulled out the peace pipe
Aight?
About to set the vibes right
He lit it with his finger, I smelled the Martian buddha linger
I felt good cause I released some anger
No sooner than the cease of the herb ignite
I was headed back to Earth at the speed of light
Upon my return niggas thought I was in jail
Nah kids… I escaped from the world
As we zone, on the cosmic type of funk
(escapism y’all)
We drop mad flows, for the 1990's
(escapism y’all, escapism y’all)
The Funk Doctor Spock signin off live
(escapism y’all, escapism y’all, escapism y’all)
This is how we do
(escapism y’all, escapism -- escape from the world)
Flows enough for the nineteen ninties and we OUT!
(escapism y’all)
Hoo-ahhh!
Hoog als een klootzak
Zonin op cloud negentien terwijl de Def Squad je meeneemt
Op een andere griezelige plek... van een donkere kant
Yessss!!!
Ik ontsnap uit de wereld
Om niggas te laten zien dat mijn stijl geweldig is
Voor wat het waard is, ik ga van de planeet Aarde af
Maar ik moet eerst de zwaartekracht herdefiniëren
Dus ik denk, ik pak mijn wapens en ik breek de grootste pet
Van de vraag van de trigger
Ik ben uitgerust om te dippen met een rugzak
En een overlevingskit, met blunts n shit (woord!)
Ik ben helemaal in het zwart, met een gezicht?
geld
Wil je naar NASA verdubbelen om een space shuttle te kapen?
Meer leeftijden dan nieuwsgierigheid
Ik ga de achterdeur binnen met vijandigheid («Ja, hier is Murray!»)
Zoek de astronauten, kijk op mijn horloge
Bepaalde de tijd dat ik weg moest zijn
Ik zag mijn prooi zonder een seconde vertraging
Aangekleed, vastgebonden, recht en onderweg
Vijf seconden om op te stijgen was ik in de hel
Toen ik ontsnapte uit de wereld
Ik ontsnap uit de wereld (4X)
Tot dusver…
Ik ging door een Melkweg van sterren
En landde op mijn bestemming, dat was Mars (whoa, shit!)
Deze planeet was vreemd en nieuw
Terwijl ik een papegaaiduiker ben, observeer ik het uitzicht
Tot mijn verbazing arriveerde er een ruimteschip
Er kwam een Marsmannetje uit, met zes vingers en drie ogen
Hij sprak een somber soort dialect («Bleek, bleek bleek bleek bleek bleek»)
Maar begreep mijn vorm van intellect
Ik zei: "Ik ben Keith Murray van de planeet Aarde"
Jongen, ik ben psychosomatisch en moorddadig met een vers»
Mijn hyperkritische vorm van woorden breekt zijn hersens
En toen veranderde de hele sfeer («What the fuck?»)
rrarahrhagharhar rharhagahgahrahgh
Ik was omringd door een paar marsmannetjes in de hut die op het punt stond naar voren te komen
Ik gebruikte mijn laatste redmiddel en haalde de Blunts eruit
Verlicht het, heb de hele Mars-bemanning kapot gemaakt
Dus nu is mijn kans om te proberen vrijgesproken te worden
Ik zei: "Ik ben ontsnapt van de planeet Aarde"
Om mijn geest te laten ontspannen omdat ik boos ben op de wereld
En de moord was niet met voorbedachten rade
Mijn taal werd gewoon verkeerd geïnterpreteerd»
Eén erkent dat ik gelijk heb en haalde de vredespijp tevoorschijn
Ach?
Op het punt om de juiste sfeer te creëren
Hij stak het aan met zijn vinger, ik rook de Martiaanse boeddha linger
Ik voelde me goed omdat ik wat woede losliet
Niet eerder dan het ophouden van het kruid ontbrandt
Ik ging met de snelheid van het licht terug naar de aarde
Bij mijn terugkomst dacht ik dat ik in de gevangenis zat
Nee kinderen... ik ben ontsnapt uit de wereld
Zoals we zonet, over het kosmische type funk
(escapisme allemaal)
We laten gekke stromen vallen, voor de jaren 90
(escapisme allemaal, escapisme allemaal)
De Funk Doctor Spock meldt zich live af
(escapisme allemaal, escapisme allemaal, escapisme allemaal)
Dit is hoe we het doen
(escapisme allemaal, escapisme -- ontsnapping uit de wereld)
Flows genoeg voor de jaren negentig en we OUT!
(escapisme allemaal)
LL COOL J, Keith Murray • 1995
EPMD, Redman, Keith Murray • 1996
Erick Sermon, Jeffrey Stewart, Keith Murray • 1993
The Christmas All Stars, Salt-N-Pepa, Onyx • 1997
Redman, Jamal, Keith Murray • 1995
Method Man, Redman, Keith Murray • 2008
Keith Murray • 2002
G. Dep, Craig Mack, Ghostface Killah • 2016
Boyz II Men, Keith Murray, Redman • 1994
Keith Murray, Redman, Busta Rhymes • 2019
Keith Murray • 2019
Keith Murray • 2020
Keith Murray • 2019
Keith Murray, Erick Sermon • 2019
Keith Murray • 2001
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt