Больно - ADUSHKINA
С переводом

Больно - ADUSHKINA

Год
2020
Язык
`Russisch`
Длительность
225100

Hieronder staat de songtekst van het nummer Больно , artiest - ADUSHKINA met vertaling

Tekst van het liedje " Больно "

Originele tekst met vertaling

Больно

ADUSHKINA

Оригинальный текст

Мне тоже бывает больно

Бывает больно, бывает больно

И слёзы непроизвольно

Непроизвольно, непроизвольно

Мне тоже бывает больно

Бывает больно, бывает больно

Но на душе так спокойно

Мои чувства вольны, кричу: "Довольно!"

Мне тоже бывает больно

Бывает больно, бывает больно

И слёзы непроизвольно

Непроизвольно, непроизвольно

Мне тоже бывает больно

Бывает больно, бывает больно

Но на душе так спокойно

Мои чувства вольны, кричу: "Довольно!"

Порой, улыбка — камуфляж

Ведь себя же не обманешь, не предашь

У каждого есть своя слабость

Надоело быть мне сильной

Не пытаюсь вызвать жалость

И вновь я снова плачу

На полу своей квартиры

И хватит притворяться

Ведь нет идеальных в мире

И внутри так обидно, что мало кому видно

Меня настоящую и камеры, улыбок

Мне тоже бывает больно

Бывает больно, бывает больно

И слёзы непроизвольно

Непроизвольно, непроизвольно

Мне тоже бывает больно

Бывает больно, бывает больно

Но на душе так спокойно

Мои чувства вольны, кричу: "Довольно!"

Так сложно открываться, ведь осудят

Много страха, я боюсь — не полюбят

Так, одинаковый, по сути

Что стоит, раз накипело, я готова к этой жути

Иногда теряюсь в чувствах, не знаю, почему

Отчего внутри так пусто и откуда такой mood

Быть собой не обидно, теперь же им всем видно

Кто я настоящая, без камеры, улыбок

Мне тоже бывает больно

Бывает больно, бывает больно

И слёзы непроизвольно

Непроизвольно, непроизвольно

Мне тоже бывает больно

Бывает больно, бывает больно

Но на душе так спокойно

Мои чувства вольны, кричу: "Довольно!"

Мое сердце замерло

Я сдала экзамен на

И теперь всё пламенем

И нет слёз за камерой

Я не прячу эмоций

Я хочу, чтоб все вокруг со мной заметили сходство

Не боюсь я быть взрослой

Будь собой, в итоге, этот мир нам всем улыбнётся

Мне тоже бывает больно

Бывает больно, бывает больно

И слёзы непроизвольно

Непроизвольно, непроизвольно

Мне тоже бывает больно

Бывает больно, бывает больно

Но на душе так спокойно

Мои чувства вольны, кричу: "Довольно!"

Перевод песни

ik raak ook gewond

Het doet pijn, het doet pijn

En tranen onvrijwillig

Onvrijwillig, onvrijwillig

ik raak ook gewond

Het doet pijn, het doet pijn

Maar mijn hart is zo kalm

Mijn gevoelens zijn vrij, ik roep: "Genoeg!"

ik raak ook gewond

Het doet pijn, het doet pijn

En tranen onvrijwillig

Onvrijwillig, onvrijwillig

ik raak ook gewond

Het doet pijn, het doet pijn

Maar mijn hart is zo kalm

Mijn gevoelens zijn vrij, ik roep: "Genoeg!"

Soms is een glimlach camouflage

Je kunt jezelf tenslotte niet voor de gek houden, je zult niet verraden

Iedereen heeft zijn eigen zwakte

Ik ben het zat om sterk te zijn

Ik probeer geen medelijden op te roepen

En weer huil ik weer

Op de verdieping van mijn appartement

En stop met doen alsof

Er is tenslotte geen ideaal in de wereld

En van binnen is het zo beledigend dat maar weinig mensen het kunnen zien

De echte ik en de camera, lacht

ik raak ook gewond

Het doet pijn, het doet pijn

En tranen onvrijwillig

Onvrijwillig, onvrijwillig

ik raak ook gewond

Het doet pijn, het doet pijn

Maar mijn hart is zo kalm

Mijn gevoelens zijn vrij, ik roep: "Genoeg!"

Het is zo moeilijk om je open te stellen, omdat ze zullen veroordelen

Veel angst, ik ben bang dat ze niet zullen liefhebben

Ja, eigenlijk hetzelfde

Wat is het waard, eenmaal gekookt, ben ik klaar voor deze horror

Soms verdwaal ik, ik weet niet waarom

Waarom is het zo leeg van binnen en waarom zo'n stemming

Jezelf zijn is geen schande, nu kunnen ze het allemaal zien

Wie ben ik echt, zonder camera, lacht

ik raak ook gewond

Het doet pijn, het doet pijn

En tranen onvrijwillig

Onvrijwillig, onvrijwillig

ik raak ook gewond

Het doet pijn, het doet pijn

Maar mijn hart is zo kalm

Mijn gevoelens zijn vrij, ik roep: "Genoeg!"

Mijn hart is bevroren

Ik ben geslaagd voor het examen voor

En nu staat alles in brand

En geen tranen achter de camera

Ik verberg mijn emoties niet

Ik wil dat iedereen om me heen de gelijkenis opmerkt

Ik ben niet bang om volwassen te zijn

Wees jezelf, uiteindelijk zal deze wereld naar ons allemaal glimlachen

ik raak ook gewond

Het doet pijn, het doet pijn

En tranen onvrijwillig

Onvrijwillig, onvrijwillig

ik raak ook gewond

Het doet pijn, het doet pijn

Maar mijn hart is zo kalm

Mijn gevoelens zijn vrij, ik roep: "Genoeg!"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt