Hieronder staat de songtekst van het nummer No Me Sueltes (Es Posible) , artiest - Kapanga met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kapanga
Antes que llegue ese día que todo concluye para anochecer
Y en ese instante yo ruego que estés a mi lado por última vez
Si ya no hay luz, que ironía seria mi guía en esta oscuridad
Y tú como el primer día hasta la eternidad
Y vamos a ver
Si es fuerte este amor
Por última vez
Celebremos que si hay un abismo saltamos los dos
Es posible yo me equivoque
Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel
Una vez otra vez
Es posible yo me equivoque
Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel
Una vez y otra vez
Hoy que este sol se marchita y el día se hunde en el anochecer
Sigo esperando en silencio que estés a mi lado por última vez
Si ya no hay luz, que ironía seria mi guía en esta oscuridad
Y tú como el primer día hasta la eternidad
Y vamos a ver
Si es fuerte este amor
Por última vez
Celebremos que si hay un abismo saltamos los dos
Es posible yo me equivoque
Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel
Una vez y otra vez
Es posible yo me equivoque
Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel
Una vez y otra vez
Y hoy vamos a ver
Si es fuerte este amor
Por última vez
Celebremos que si hay un abismo saltamos los dos
Es posible yo me equivoque
Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel
Una vez otra vez
Es posible yo me equivoque
Pero tu mano no soltaría ni al vacío ni tampoco en el desierto cruel
Una vez otra vez
No me sueltes
Voordat die dag aanbreekt waarop alles eindigt bij het vallen van de avond
En op dat moment bid ik dat je voor de laatste keer aan mijn zijde bent
Als er geen licht is, welke ironie zou dan mijn gids zijn in deze duisternis
En je houdt van de eerste dag tot in de eeuwigheid
en we zullen zien
Als deze liefde sterk is
Voor de laatste keer
Laten we vieren dat als er een afgrond is, we allebei springen
Het is mogelijk dat ik het mis had
Maar je hand liet niet los, noch in de leegte, noch in de wrede woestijn
alweer
Het is mogelijk dat ik het mis had
Maar je hand liet niet los, noch in de leegte, noch in de wrede woestijn
Eens en nog eens
Vandaag dat deze zon verwelkt en de dag overgaat in het vallen van de avond
Ik blijf in stilte wachten dat je voor de laatste keer aan mijn zijde bent
Als er geen licht is, welke ironie zou dan mijn gids zijn in deze duisternis
En je houdt van de eerste dag tot in de eeuwigheid
en we zullen zien
Als deze liefde sterk is
Voor de laatste keer
Laten we vieren dat als er een afgrond is, we allebei springen
Het is mogelijk dat ik het mis had
Maar je hand liet niet los, noch in de leegte, noch in de wrede woestijn
Eens en nog eens
Het is mogelijk dat ik het mis had
Maar je hand liet niet los, noch in de leegte, noch in de wrede woestijn
Eens en nog eens
En vandaag gaan we het zien
Als deze liefde sterk is
Voor de laatste keer
Laten we vieren dat als er een afgrond is, we allebei springen
Het is mogelijk dat ik het mis had
Maar je hand liet niet los, noch in de leegte, noch in de wrede woestijn
alweer
Het is mogelijk dat ik het mis had
Maar je hand liet niet los, noch in de leegte, noch in de wrede woestijn
alweer
Laat me niet gaan
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt