Hieronder staat de songtekst van het nummer In The Woods , artiest - Kadenzza met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kadenzza
Once upon a time, there was a little girl
Who hadn’t seen her mother in seven years
Her mother had dressed her in iron clothes, saying…
«When you wear out these clothes, you may come to me»
The little girl rubbed her clothes on the wall trying to tear them
Finally she did.
She got some milk and bread…
And a little cheese and butter…
And set out for her mother’s house
In the woods she met a wolf
He asked her what she was carrying
«Milk and bread, and a little cheese and butter» she answered
The wolf asked for some…
But the girl said no, it was a present for her mother
The wolf asked whether she would take the path
Of pins or the path of needles…
The girl said the path of pins… so the wolf hurried off
Down the path of needles…
And ate up the little girl’s mother
Finally, the little girl reached her mother’s house
«Mother, unbar the door!»
«Just push on it, it’s not locked»… the wolf answered
But the door still wouldn’t open
So that she crept in through a hole
«Mother, I’m hungry»
«There's meat in the cupboard, eat some»
It was the flesh of her mother, killed by the wolf…
Er was eens een klein meisje
Die haar moeder al zeven jaar niet had gezien
Haar moeder had haar ijzeren kleren aangetrokken en zei...
"Als je deze kleren draagt, mag je naar me toe komen"
Het kleine meisje wreef met haar kleren over de muur in een poging ze te scheuren
Eindelijk deed ze het.
Ze kreeg wat melk en brood...
En een beetje kaas en boter...
En op weg naar het huis van haar moeder
In het bos ontmoette ze een wolf
Hij vroeg haar wat ze bij zich had
«Melk en brood, en een beetje kaas en boter» antwoordde ze
De wolf vroeg om wat...
Maar het meisje zei nee, het was een cadeau voor haar moeder
De wolf vroeg of ze het pad wilde nemen
Van spelden of het pad van naalden...
Het meisje zei het pad van spelden... dus de wolf haastte zich weg
Op het pad van naalden...
En at de moeder van het kleine meisje op
Eindelijk bereikte het kleine meisje het huis van haar moeder
«Moeder, doe de deur open!»
"Druk er maar op, hij zit niet op slot"... antwoordde de wolf
Maar de deur ging nog steeds niet open
Zodat ze door een gat naar binnen kroop
"Moeder, ik heb honger"
"Er ligt vlees in de kast, eet wat"
Het was het vlees van haar moeder, gedood door de wolf...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt