Hieronder staat de songtekst van het nummer Balada Emigranta , artiest - Škabo, DJ Silent met vertaling
Originele tekst met vertaling
Škabo, DJ Silent
Još jedan papir po kom' ne mogu da pišem
Zgužvan je i bačen, jer plačem poput pičke
Rastanak mi nije mio pevao je Nino
On je pokojan odavno, evo sad i mi smo
Kad je odnos tol’ko emotivan često biva
Da svoju stranu ringa bira cela ekipa
Jedni kažu da od Škaba nema goreg smrada
Drugi da sam lud što sam čekao do sada
Kada seda mi je brada, svaka koska mi je stara
Mišići preumorni pa ih jedva goni glava
Preteška i sama posle novog poraza
Izgubljena nada da su ovo stanja prolazna
Izgleda je akutno, obostrano prećutno
Da se ne zna ko je koga šutn'o
A stari jadnik s tobom hteo je i dalje
Sada kofer spakovan je sudbina me na put šalje
Sve se lepo briše kad su bitne samo pare
Srce postane ko kamen kad na sve se cene stave
Javno ljubav dajem, biraš orgije tajne
Ne mogu više, moj beli grade
Dođavola sve, dođavola sa mnom
Mnogo te volim ali puk’o sam odavno
Dosadio mi život u lošoj krimi seriji
Potražiću progrm gde su ljudi srećniji
Dođavola sve, dođavola sa mnom
Mnogo te volim al' se pakujem polako
Ovakav ishod moj je lični poraz
Al' na druge sada misliti moram
K’o dobar i loš pandur mozak su i srce
Pa promene uloge kad poteze povučeš
Dal' će igde biti tako lepo k’o kod kuće
Gde postalo je lepo ko u jeku vlasti turske
Vidim razliku u imenu jedino
Da li si se poturčio ili unapredio
Suština je ista, izabrao si večeru
I poljubio ruku da bi umakao sečivu
Prodajne nijanse juče Alah danas Alek
Ili menjaj veru ili sve će da ti zgrabe
Juče janičara šalje danas uterivača
Da li prene ili pale uvek plače majka
Strašna priča stara sa brdovitog balkana
Gdje jebena je strana uvek sirotinja raja
A sve manje je hajduka, kubura i jatagana
Sve više komentara dobro plaćenih budala
Muka mi od njih koliko i od zulumćara
Adiós mis amigos queridos, hasta mañana
Dođavola sve, dođavola sa mnom
Mnogo te volim ali puk’o sam odavno
Dosadio mi život u lošoj krimi seriji
Potražiću progrm gde su ljudi srećniji
Dođavola sve, dođavola sa mnom
Mnogo te volim al' se pakujem polako
Ovakav ishod moj je lični poraz
Al' na druge sada misliti moram
Nog een papier waar ik niet op kan schrijven
Hij is verfrommeld en weggegooid, want ik huil als een poesje
Ik hield niet van afscheid, zong Nino
Hij stierf lang geleden, hier zijn we
Wanneer een relatie zo emotioneel is, gebeurt het vaak
Laat het hele team hun kant van de ring kiezen
Sommigen zeggen dat er geen ergere stank is dan Škab
Anderen dat ik gek ben waar ik tot nu toe op heb gewacht
Als mijn kin grijs is, is elk bot oud
De spieren zijn te moe zodat ze hun hoofd amper kunnen achtervolgen
Te zwaar en alleen na weer een nederlaag
Verloren hoop dat deze omstandigheden van voorbijgaande aard zijn
Het lijkt acuut, wederzijds stil
Het is niet bekend wie wanneer zweeg
En de arme oude man met jou wilde nog steeds
Nu de koffer is gepakt, stuurt het lot me op weg
Alles wordt mooi gewist als alleen geld belangrijk is
Het hart wordt als een steen als alle prijzen zijn vastgesteld
Ik geef liefde in het openbaar, jij kiest orgieën van geheimen
Ik kan er niet meer tegen, mijn witte stad
Verdomme allemaal, verdomme met mij
Ik hou heel veel van je, maar ik ben lang geleden uit elkaar gegaan
Ik ben het zat om in een slechte misdaadserie te leven
Ik ga op zoek naar een programma waar mensen gelukkiger zijn
Verdomme allemaal, verdomme met mij
Ik hou heel veel van je, maar ik ben langzaam aan het inpakken
Deze uitkomst is mijn persoonlijke nederlaag
Maar ik moet nu aan anderen denken
Net als een goede agent en een slechte agent, zijn de hersenen het hart
Dus wissel van rol als je moves uithaalt
Zal het overal net zo mooi zijn als thuis?
Waar het mooi is geworden zoals te midden van de Turkse overheersing
Ik zie alleen het verschil in de naam
Ben je bekeerd tot de islam of gepromoveerd?
De essentie is hetzelfde, je koos voor het avondeten
En hij kuste zijn hand om het mes te dopen
Verkoop tinten gisteren Allah vandaag Alec
Verander je geloof of ze pakken alles van je af
Gisteren stuurde de janissary vandaag de baarmoeder
Of ze nu passeert of verbrandt, haar moeder huilt altijd
Een verschrikkelijk verhaal uit de heuvelachtige Balkan
Waar de verdomde kant altijd de armen van de hemel is
En er zijn steeds minder hajduks, kubura's en yataghans
Steeds meer reacties van goedbetaalde dwazen
Ik ben ze net zo zat als de tirannen
Vaarwel mijn lieve vrienden, hasta mañana
Verdomme allemaal, verdomme met mij
Ik hou heel veel van je, maar ik ben lang geleden uit elkaar gegaan
Ik ben het zat om in een slechte misdaadserie te leven
Ik ga op zoek naar een programma waar mensen gelukkiger zijn
Verdomme allemaal, verdomme met mij
Ik hou heel veel van je, maar ik ben langzaam aan het inpakken
Deze uitkomst is mijn persoonlijke nederlaag
Maar ik moet nu aan anderen denken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt