I Said My Nighshirt & Put On My Prayers - June Carter
С переводом

I Said My Nighshirt & Put On My Prayers - June Carter

Альбом
The Essential Early Years 1949-1954
Год
2010
Язык
`Engels`
Длительность
180320

Hieronder staat de songtekst van het nummer I Said My Nighshirt & Put On My Prayers , artiest - June Carter met vertaling

Tekst van het liedje " I Said My Nighshirt & Put On My Prayers "

Originele tekst met vertaling

I Said My Nighshirt & Put On My Prayers

June Carter

Оригинальный текст

Howdy, Fellers!

Ah, hello there, Junebug.

What ya’ll doing standing on your heads?

Well, after we took you home last night and you kissed us.

We climbed up the door, and opened the stairs

We said our nightshirts and put on our prayers

We turned off the bed and crawled into the light

And all because you kissed us (kissing sound) goodnight

Gosh, fellers, that ain’t nothing.

Wait till you’uns hear what happened to me.

I powdered my hair and pinned up my nose

I hung up the bath and I turned on my clothes

I put out the clock and I wound the cat up tight

And all because you’uns kissed me (kissing sound) goodnight

Next evening we felt normal, so we went out again

And we all started kissing

And you know what happened then?

What, June?

I ran up the shade and I pulled down the stairs

I curled up the rug, and I vacuumed my hairs

I just couldn’t tell my left foot from my right

And all because you’uns kissed me (whistling sound) goodnight

I painted the field and I plowed up the shed

I cut up the pigs and I fed ‘em to the bread

And I milked the horse and I saddled up the cow

And all because you’uns kissed me, ooh-wow

We tuned up our teeth and brushed our guitars

We smoked our breakfast and eat some big cigars

We got our uncle loaded and shook hands with our guns

And all because you kissed us, honeybunch

I was so slap-hap-happy, I couldn’t sing them blues

We got so durn mixed up we even put on our shoes

You climbed up the door we opened the stair

I said my nightshirt Jethro: Then you put on your prayers

It was the evening of the night and the sun was shining bright

And all because we kissed (kissing sound) goodnight

Hey, June, how about another kiss, kiss for me?

Yeah, how about one for me too, June.

Now you wait a minute, Homer.

It’s my turn.

Now Jethro you had enough.

Aww, now wait a minute fellers.

Close your eyes and pucker up and I’ll kiss the

both of you.

(kissing sound)

Hey, June.

Huh?

You need to shave.

What do you mean I need to shave?

You just kissed Jethro.

Well, good night!

Перевод песни

Hallo, Fellers!

Hallo daar, Junebug.

Wat ga je doen terwijl je op je hoofd staat?

Nadat we je gisteravond naar huis hadden gebracht en je ons kuste.

We klommen de deur op en openden de trap

We zeiden onze nachthemden op en deden onze gebeden aan

We deden het bed uit en kropen het licht in

En dat allemaal omdat je ons hebt gekust (zoenend geluid) welterusten

Goh, jongens, dat is niet niets.

Wacht tot je hoort wat er met me is gebeurd.

Ik heb mijn haar gepoederd en mijn neus opgestoken

Ik hing het bad op en deed mijn kleren aan

Ik doe de klok uit en ik wind de kat stevig op

En dat allemaal omdat jullie me hebben gekust (zoenend geluid) welterusten

De volgende avond voelden we ons normaal, dus gingen we weer uit

En we begonnen allemaal te zoenen

En weet je wat er toen gebeurde?

Wat, juni?

Ik rende de schaduw op en ik trok de trap af

Ik heb het vloerkleed opgerold en mijn haren gestofzuigd

Ik kon mijn linkervoet niet onderscheiden van mijn rechter

En dat allemaal omdat jullie me hebben gekust (fluitend geluid) welterusten

Ik schilderde het veld en ik ploegde de schuur om

Ik sneed de varkens in stukken en voerde ze aan het brood

En ik melkte het paard en ik zadelde de koe op

En dat allemaal omdat jullie me hebben gekust, ooh-wauw

We hebben onze tanden gestemd en onze gitaren gepoetst

We hebben ons ontbijt gerookt en wat grote sigaren gegeten

We hebben onze oom geladen en handen geschud met onze geweren

En dat allemaal omdat je ons kuste, schatje

Ik was zo slap-hap-gelukkig, ik kon ze geen blues zingen

We raakten zo in de war dat we zelfs onze schoenen aantrokken

Je klom de deur op, we openden de trap

Ik zei mijn nachthemd Jethro: Dan doe je je gebeden op

Het was de avond van de nacht en de zon scheen fel

En dat allemaal omdat we goedenacht hebben gekust (zoenend geluid)

Hé, June, wat dacht je van nog een kus, kus voor mij?

Ja, wat dacht je van een voor mij, June.

Wacht even, Homer.

Het is mijn beurt.

Nu Jethro, je had er genoeg van.

Aww, wacht even, jongens.

Sluit je ogen en plooi je op en ik kus de

jullie beiden.

(zoenend geluid)

Hé, juni.

Hoezo?

Je moet je scheren.

Wat bedoel je dat ik moet scheren?

Je hebt net Jethro gekust.

Nou, goede nacht!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt