Hieronder staat de songtekst van het nummer I Said My Nighshirt & Put On My Prayers , artiest - June Carter met vertaling
Originele tekst met vertaling
June Carter
Howdy, Fellers!
Ah, hello there, Junebug.
What ya’ll doing standing on your heads?
Well, after we took you home last night and you kissed us.
We climbed up the door, and opened the stairs
We said our nightshirts and put on our prayers
We turned off the bed and crawled into the light
And all because you kissed us (kissing sound) goodnight
Gosh, fellers, that ain’t nothing.
Wait till you’uns hear what happened to me.
I powdered my hair and pinned up my nose
I hung up the bath and I turned on my clothes
I put out the clock and I wound the cat up tight
And all because you’uns kissed me (kissing sound) goodnight
Next evening we felt normal, so we went out again
And we all started kissing
And you know what happened then?
What, June?
I ran up the shade and I pulled down the stairs
I curled up the rug, and I vacuumed my hairs
I just couldn’t tell my left foot from my right
And all because you’uns kissed me (whistling sound) goodnight
I painted the field and I plowed up the shed
I cut up the pigs and I fed ‘em to the bread
And I milked the horse and I saddled up the cow
And all because you’uns kissed me, ooh-wow
We tuned up our teeth and brushed our guitars
We smoked our breakfast and eat some big cigars
We got our uncle loaded and shook hands with our guns
And all because you kissed us, honeybunch
I was so slap-hap-happy, I couldn’t sing them blues
We got so durn mixed up we even put on our shoes
You climbed up the door we opened the stair
I said my nightshirt Jethro: Then you put on your prayers
It was the evening of the night and the sun was shining bright
And all because we kissed (kissing sound) goodnight
Hey, June, how about another kiss, kiss for me?
Yeah, how about one for me too, June.
Now you wait a minute, Homer.
It’s my turn.
Now Jethro you had enough.
Aww, now wait a minute fellers.
Close your eyes and pucker up and I’ll kiss the
both of you.
(kissing sound)
Hey, June.
Huh?
You need to shave.
What do you mean I need to shave?
You just kissed Jethro.
Well, good night!
Hallo, Fellers!
Hallo daar, Junebug.
Wat ga je doen terwijl je op je hoofd staat?
Nadat we je gisteravond naar huis hadden gebracht en je ons kuste.
We klommen de deur op en openden de trap
We zeiden onze nachthemden op en deden onze gebeden aan
We deden het bed uit en kropen het licht in
En dat allemaal omdat je ons hebt gekust (zoenend geluid) welterusten
Goh, jongens, dat is niet niets.
Wacht tot je hoort wat er met me is gebeurd.
Ik heb mijn haar gepoederd en mijn neus opgestoken
Ik hing het bad op en deed mijn kleren aan
Ik doe de klok uit en ik wind de kat stevig op
En dat allemaal omdat jullie me hebben gekust (zoenend geluid) welterusten
De volgende avond voelden we ons normaal, dus gingen we weer uit
En we begonnen allemaal te zoenen
En weet je wat er toen gebeurde?
Wat, juni?
Ik rende de schaduw op en ik trok de trap af
Ik heb het vloerkleed opgerold en mijn haren gestofzuigd
Ik kon mijn linkervoet niet onderscheiden van mijn rechter
En dat allemaal omdat jullie me hebben gekust (fluitend geluid) welterusten
Ik schilderde het veld en ik ploegde de schuur om
Ik sneed de varkens in stukken en voerde ze aan het brood
En ik melkte het paard en ik zadelde de koe op
En dat allemaal omdat jullie me hebben gekust, ooh-wauw
We hebben onze tanden gestemd en onze gitaren gepoetst
We hebben ons ontbijt gerookt en wat grote sigaren gegeten
We hebben onze oom geladen en handen geschud met onze geweren
En dat allemaal omdat je ons kuste, schatje
Ik was zo slap-hap-gelukkig, ik kon ze geen blues zingen
We raakten zo in de war dat we zelfs onze schoenen aantrokken
Je klom de deur op, we openden de trap
Ik zei mijn nachthemd Jethro: Dan doe je je gebeden op
Het was de avond van de nacht en de zon scheen fel
En dat allemaal omdat we goedenacht hebben gekust (zoenend geluid)
Hé, June, wat dacht je van nog een kus, kus voor mij?
Ja, wat dacht je van een voor mij, June.
Wacht even, Homer.
Het is mijn beurt.
Nu Jethro, je had er genoeg van.
Aww, wacht even, jongens.
Sluit je ogen en plooi je op en ik kus de
jullie beiden.
(zoenend geluid)
Hé, juni.
Hoezo?
Je moet je scheren.
Wat bedoel je dat ik moet scheren?
Je hebt net Jethro gekust.
Nou, goede nacht!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt