
Hieronder staat de songtekst van het nummer Half , artiest - js met vertaling
Originele tekst met vertaling
js
I started to burn your clothes
I started to stratch your car
I started to call my brothers
But I don’t have to go that far
Was about to get back at you
The way scandelous women do
All because you weren’t true
And I don’t have to take this from you
(Half!)
I can’t take it no more
(Half!)
Time to face the door
(Half!)
I’m tired of these silly games
(Half!)
I’ma bout to make a change
(Half!)
Think you better leave your keys
(Half!)
I was sleeping with the enemy
(Half!)
Now your friends can’t do nothing for ya
(Half!)
Think you’re gonna need a lawyer
I started to call her up
And let her know who I am
But seein as I’m build so tough
See I don’t have to show that hand
About to just lose my cool
I’m bout to just act a fool
You open your closet door
Now I’ll be seein your ass in court
(Half!)
I can’t take it no more
(Half!)
Boy you bedda face the door
(Half!)
I’m tired of these silly games
(Half!)
I’m about to make a change
(Half!)
You better leave your keys
(Half!)
I was sleeping with the enemy
(Half!)
Now your friends can’t do nothing for ya
(Half!)
Boy you’re gonna need a lawyer
Quit calling me baby
Telling me your sorry
Cuz that don’t work now
I’ve fallin outta love now
See you can get the car boy
And I get the house boy
You walk with the t.
v
And I get to go free
(Half!)
Now wait a minute boy
And lemme explain
Sit back and talk about why things change
We were rolling like a freight train
But a lil' two young for love to maintain
You was comin up just like a skyscraper
Grew up in the hood chasing that paper
Dim to the bling
Dice to the scene
You done had it all from the crop to the cream
Came to America like Javi the king
Like Eddie you saw me then claimed your queen
Starting ego tripping
While sitting on them thangs
Now you gettin played like a cash machine
(Half!)
I can’t take no more
(Half!)
Time to face the door
(Half!)
I’m tired of the silly games
(Half!)
And I’m about to make a change
(Half!)
I think you better leave your keys
(Half!)
I was sleeping with the enemy
(Half!)
Friends can’t do nothing for ya
(Half!)
You better get a lawyer
(Half!)
I can’t take no more
(Half!)
Time to face the door
(Half!)
Tired of the silly games
(Half!)
Bout to make a change
(Half!)
I can’t take it no more
(Half!)
Bout to face the door
(Half!)
Tired of these silly games
(Half!)
I’m bout to make a change
You’ve got the best of me
(Half)
Pulling phony capers
(Half)
I’m so glad that I-
(Half)
I didn’t sign them papers
(Half)
Too blind to see
(Half)
How you were treating me
(Half)
Here is what I want
(Half)
A check and I’m moving onnnnn
(Half)
Ik begon je kleren te verbranden
Ik begon je auto uit te rekken
Ik begon mijn broers te bellen
Maar ik hoef niet zo ver te gaan
Ik stond op het punt je terug te pakken
Zoals schandalige vrouwen dat doen
Allemaal omdat je niet waar was
En ik hoef dit niet van je aan te nemen
(Voor de helft!)
Ik kan er niet meer tegen
(Voor de helft!)
Tijd om naar de deur te kijken
(Voor de helft!)
Ik ben deze dwaze spelletjes beu
(Voor de helft!)
Ik sta op het punt iets te veranderen
(Voor de helft!)
Denk dat je beter je sleutels kunt achterlaten
(Voor de helft!)
Ik sliep met de vijand
(Voor de helft!)
Nu kunnen je vrienden niets voor je doen
(Voor de helft!)
Denk dat je een advocaat nodig hebt
Ik begon haar op te bellen
En laat haar weten wie ik ben
Maar gezien het feit dat ik zo stoer gebouwd ben
Kijk, ik hoef die hand niet te laten zien
Ik sta op het punt mijn kalmte te verliezen
Ik sta op het punt om gewoon gek te doen
Je opent je kastdeur
Nu zie ik je in de rechtbank
(Voor de helft!)
Ik kan er niet meer tegen
(Voor de helft!)
Jongen, je bedda kijk naar de deur
(Voor de helft!)
Ik ben deze dwaze spelletjes beu
(Voor de helft!)
Ik sta op het punt een wijziging aan te brengen
(Voor de helft!)
U kunt beter uw sleutels achterlaten
(Voor de helft!)
Ik sliep met de vijand
(Voor de helft!)
Nu kunnen je vrienden niets voor je doen
(Voor de helft!)
Jongen, je hebt een advocaat nodig
Noem me niet langer schat
Zeg me dat het je spijt
Want dat werkt nu niet
Ik ben nu verliefd geworden
Zie je kunt de auto jongen krijgen
En ik krijg de huisjongen
Je loopt met de t.
v
En ik mag gratis gaan
(Voor de helft!)
Wacht even jongen
En laat me het uitleggen
Leun achterover en praat over waarom dingen veranderen
We reden als een goederentrein
Maar een kleine twee jongen uit liefde om te onderhouden
Je kwam eraan, net als een wolkenkrabber
Opgegroeid in de buurt, achter dat papier aan
Dim tot de bling
Dobbel ter plekke
Je hebt alles gehad, van het gewas tot de crème
Kwam naar Amerika als Javi de koning
Net als Eddie zag je me toen je koningin opeiste
Beginnende egotripperij
Terwijl je erop zit thangs
Nu word je gespeeld als een geldautomaat
(Voor de helft!)
Ik kan er niet meer tegen
(Voor de helft!)
Tijd om naar de deur te kijken
(Voor de helft!)
Ik ben de gekke spelletjes beu
(Voor de helft!)
En ik sta op het punt een verandering aan te brengen
(Voor de helft!)
Ik denk dat je beter je sleutels kunt achterlaten
(Voor de helft!)
Ik sliep met de vijand
(Voor de helft!)
Vrienden kunnen niets voor je doen
(Voor de helft!)
U kunt beter een advocaat nemen
(Voor de helft!)
Ik kan er niet meer tegen
(Voor de helft!)
Tijd om naar de deur te kijken
(Voor de helft!)
Moe van de gekke spelletjes
(Voor de helft!)
Sta op het punt een verandering aan te brengen
(Voor de helft!)
Ik kan er niet meer tegen
(Voor de helft!)
Ik sta op het punt om naar de deur te kijken
(Voor de helft!)
Moe van deze dwaze spelletjes
(Voor de helft!)
Ik sta op het punt om iets te veranderen
Je hebt het beste van mij
(Voor de helft)
Valse kappertjes trekken
(Voor de helft)
Ik ben zo blij dat ik-
(Voor de helft)
Ik heb die papieren niet ondertekend
(Voor de helft)
Te blind om te zien
(Voor de helft)
Hoe je me behandelde
(Voor de helft)
Dit is wat ik wil
(Voor de helft)
Een cheque en ik ga verdernnnn
(Voor de helft)
js • 2003
js • 2002
js • 2002
js, Ronald Isley • 2002
js • 2003
js • 2002
The Isley Brothers, Ronald Isley, js • 2002
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt