The Sire of Sorrow - Joni Mitchell
С переводом

The Sire of Sorrow - Joni Mitchell

Альбом
Travelogue
Год
2004
Язык
`Engels`
Длительность
429040

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Sire of Sorrow , artiest - Joni Mitchell met vertaling

Tekst van het liedje " The Sire of Sorrow "

Originele tekst met vertaling

The Sire of Sorrow

Joni Mitchell

Оригинальный текст

Let me speak, let me spit out my bitterness--

Born of grief and nights without sleep and festering flesh

Do you have eyes?

Can you see like mankind sees?

Why have you soured and curdled me?

Oh you tireless watcher!

what have I done to you?

That you make everything I dread and everything I fear come true?

Once I was blessed;

I was awaited like the rain

Like eyes for the blind, like feet for the lame

Kings heard my words, and they sought out my company

But now the janitors of shadowland flick their brooms at me Oh you tireless watcher!

what have I done to you?

That you make everything I dread and everything I fear come true?

(antagonists: man is the sire of sorrow)

Ive lost all taste for life

Im all complaints

Tell me why do you starve the faithful?

Why do you crucify the saints?

And you let the wicked prosper

You let their children frisk like deer

And my loves are dead or dying, or they dont come near

(antagonists: we dont despise your chastening

God is correcting you)

Oh and look who comes to counsel my deep distress

Oh, these pompous physicians

What carelessness!

(antagonists: oh all this ranting all this wind

Filling our ears with trash)

Breathtaking ignorance adding insult to injury!

They come blaming and shaming

(antagonists: evil doer)

And shattering me

(antagonists: this vain man wishes to seem wise

A man born of asses)

Oh you tireless watcher!

what have I done to you?

That you make everything I dread and everything I fear come true?

(antagonists: we dont despise your chastening)

Already on a bed of sighs and screams,

And still you torture me with visions

You give me terrifying dreams!

Better I was carried from the womb straight to the grave.

I see the diggers waiting, theyre leaning on their spades.

(antagonists: man is the sire of sorrow

Sure as the sparks ascend)

Where is hope while youre wondering what went wrong?

Why give me light and then this dark without a dawn?

(antagonists: evil is sweet in your mouth

Hiding under your tongue)

Show your face!

(antagonists: what a long fall from grace)

Help me understand!

What is the reason for your heavy hand?

(antagonists: youre stumbling in shadows

You have no name now)

Was it the sins of my youth?

What have I done to you?

That you make everything I dread and everything I fear come true?

(antagonists: oh your guilt must weigh so greatly)

Everything I dread and everything I fear come true

(antagonists: man is the sire of sorrow)

Oh you make everything I dread and everything I fear come true

Перевод песни

Laat me spreken, laat me mijn bitterheid uitspugen--

Geboren uit verdriet en nachten zonder slaap en etterend vlees

Heb je ogen?

Kun jij zien zoals de mensheid ziet?

Waarom heb je me verzuurd en gestremd?

Oh jij onvermoeibare kijker!

wat heb ik je aangedaan?

Dat je alles waar ik bang voor ben en alles waar ik bang voor ben, laat uitkomen?

Eens was ik gezegend;

Ik werd opgewacht als de regen

Als ogen voor blinden, als voeten voor lammen

Koningen hoorden mijn woorden, en ze zochten mijn gezelschap op

Maar nu zwaaien de conciërges van Shadowland met hun bezems naar mij Oh jij onvermoeibare toeschouwer!

wat heb ik je aangedaan?

Dat je alles waar ik bang voor ben en alles waar ik bang voor ben, laat uitkomen?

(antagonisten: de mens is de vader van verdriet)

Ik heb alle smaak voor het leven verloren

Ik heb alle klachten

Vertel me waarom je de gelovigen uithongert?

Waarom kruisig je de heiligen?

En je laat de goddelozen voorspoedig zijn

Je laat hun kinderen dartelen als herten

En mijn liefdes zijn dood of stervende, of ze komen niet in de buurt

(antagonisten: we verachten uw kastijding niet)

God corrigeert je)

Oh en kijk wie er komt om mijn diepe nood te adviseren

Oh, deze pompeuze artsen

Wat een zorgeloosheid!

(antagonisten: oh, al deze razende al deze wind)

Onze oren vullen met afval)

Adembenemende onwetendheid die belediging tot letsel maakt!

Ze komen beschuldigend en beschamend

(antagonisten: boosdoener)

En mij verbrijzelen

(antagonisten: deze ijdele man wil wijs lijken)

Een man geboren uit ezels)

Oh jij onvermoeibare kijker!

wat heb ik je aangedaan?

Dat je alles waar ik bang voor ben en alles waar ik bang voor ben, laat uitkomen?

(antagonisten: we verachten uw kastijding niet)

Al op een bed van zuchten en schreeuwen,

En toch martel je me met visioenen

Je geeft me angstaanjagende dromen!

Het was beter dat ik van de baarmoeder rechtstreeks naar het graf werd gedragen.

Ik zie de gravers wachten, ze leunen op hun schoppen.

(antagonisten: de mens is de vader van verdriet)

Zeker als de vonken opstijgen)

Waar is hoop terwijl je je afvraagt ​​wat er mis is gegaan?

Waarom geef me licht en dan dit donker zonder dageraad?

(antagonisten: het kwaad is zoet in je mond)

verstopt onder je tong)

Laat je gezicht zien!

(antagonisten: wat een lange val uit de gratie)

Help me het te begrijpen!

Wat is de reden voor je harde hand?

(antagonisten: je struikelt in de schaduwen)

Je hebt nu geen naam)

Waren het de zonden van mijn jeugd?

Wat heb ik je aangedaan?

Dat je alles waar ik bang voor ben en alles waar ik bang voor ben, laat uitkomen?

(antagonisten: oh je schuldgevoel moet zo zwaar wegen)

Alles waar ik bang voor ben en alles waar ik bang voor ben, komt uit

(antagonisten: de mens is de vader van verdriet)

Oh je maakt alles waar ik bang voor ben en alles waar ik bang voor ben waar

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt