Hieronder staat de songtekst van het nummer Favorite Colour , artiest - Joni Mitchell met vertaling
Originele tekst met vertaling
Joni Mitchell
I met a child a year ago
Whose eyes would never see
She asked me with a timid smile
«What colour is a tree?»
«In summertime a tree is green;
In autumn gold and red;
In winter they are frosted white
When all their leaves are shed.»
«I know the sky is blue,"she said
«And silver is the sand;
And apples are the brightest red
What colour is a man?»
«Man is many colours child:
Some are yellow, some are brown
And some are black as sightlessness
Some white as eiderdown.»
She took her crayons from a box
And placed them in my glove
And said, «By mixing all of these
Comes my favourite colour — love.»
Ik heb een jaar geleden een kind ontmoet
Wiens ogen nooit zouden zien
Ze vroeg me met een schuchtere glimlach
"Welke kleur heeft een boom?"
«In de zomer is een boom groen;
In herfst goud en rood;
In de winter zijn ze matwit
Als al hun bladeren zijn afgeworpen.»
"Ik weet dat de lucht blauw is," zei ze
«En zilver is het zand;
En appels zijn het helderst rood
Welke kleur heeft een man?»
«De mens is een kind van vele kleuren:
Sommige zijn geel, sommige zijn bruin
En sommige zijn zo zwart als gezichtsloosheid
Een beetje wit als dons.»
Ze pakte haar kleurpotloden uit een doos
En stopte ze in mijn handschoen
En zei: "Door al deze te mengen"
Komt mijn favoriete kleur - liefde.»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt