
Hieronder staat de songtekst van het nummer Simple Thing , artiest - Jonathan Wilson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jonathan Wilson
Well I had me an old red harvester
She cranked up every time
But she’d hoe with her silver spade
And turn upon a dime
And even though the moment, it slipped away
Even though the farm was just pissed away
There’s one more song I’d like to play
Knowing it all
It’s just the sort of simple thing
It goes, «Baby, be mine, baby, be mine, baby, be mine
All mine, come on, baby, be mine»
Where I used to hear the Norfolk southern whistle
Blow every night before I went to sleep
And I’d settle down with
And my soul I would pray would keep
But that high whistle has faded away
It was a late night reminder of a dying day
Just one more time I wanna hear it blow
Hey, listen, can you hit rewind?
It’s a little simple thing
It goes, «Baby, be mine, baby, be mine, baby, be mine
All mine, come on, baby, be mine»
And my daddy got to where he couldn’t play his guitar
So he handed it down to me
And he learned me a few old gospel songs
And the murder ballad
And even though his life just whittled away
The present’s a gift is what my daddy used to say, I
Can still him whispering from miles away
filters through the pines
Hey, it’s just a little simple things
It goes, «Baby, be mine, baby, be mine, baby, be mine
Yeah, baby, be mine, baby, be mine, baby, be mine
All mine, come on, baby, be mine
Come on, baby, be mine»
Baby, be mine
Nou, ik had een oude rode oogstmachine
Ze draaide zich elke keer om
Maar ze zou schoffelen met haar zilveren schop
En zet een dubbeltje aan
En hoewel het moment weggleed
Ook al was de boerderij gewoon pissig
Er is nog een nummer dat ik zou willen spelen
Alles weten
Het is gewoon iets simpels
Het gaat, "Baby, be mine, baby, be mine, baby, be mine"
Helemaal van mij, kom op, schat, wees van mij»
Waar ik de zuidelijke fluit van Norfolk hoorde
Blaas elke avond voordat ik ging slapen
En ik zou genoegen nemen met
En mijn ziel zou ik bidden zou houden
Maar dat hoge gefluit is weggeëbd
Het was een late herinnering aan een stervende dag
Nog één keer wil ik het horen blazen
Hé, luister, kun je op terugspoelen drukken?
Het is een beetje simpel
Het gaat, "Baby, be mine, baby, be mine, baby, be mine"
Helemaal van mij, kom op, schat, wees van mij»
En mijn vader kwam op een plek waar hij zijn gitaar niet kon spelen
Dus hij gaf het aan mij door
En hij leerde me een paar oude gospelliedjes
En de moordballade
En ook al snipperde zijn leven gewoon weg
Het cadeau is een cadeau is wat mijn vader altijd zei: I
Kan hij nog van mijlenver fluisteren?
filtert door de dennen
Hé, het zijn maar een paar simpele dingen
Het gaat, "Baby, be mine, baby, be mine, baby, be mine"
Ja, schat, wees de mijne, schat, wees de mijne, schat, wees de mijne
Helemaal van mij, kom op, schat, wees van mij
Kom op, schat, wees de mijne»
Schat, wees de mijne
Jonathan Wilson • 2011
Jonathan Wilson • 2011
Meshell Ndegeocello, Doyle Bramhall, Jonathan Wilson, Jonathan Wilson, Meshell Ndegeocello • 2014
Meshell Ndegeocello, Jonathan Wilson, My Brightest Diamond, My Brightest Diamond, Jonathan Wilson • 2014
Jonathan Wilson • 2011
Jonathan Wilson • 2015
Jonathan Wilson • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt