Hieronder staat de songtekst van het nummer The Legend of John Henry , artiest - Johnny Cash met vertaling
Originele tekst met vertaling
Johnny Cash
John Henry’s pappy woke him up one midnight
He said, «'Fore the sheriff comes I wanna tell you — listen boy!
Said, Learn to ball a jack, learn to lay a track, learn to pick and shovel too,
And take my hammer!
It’ll do anything you tell it to.
John Henry’s mammy had about a dozen babies,
John Henry’s pappy broke jail about a dozen times
The babies all got sick and when the doctor wanted money,
He said, I’ll pay you quarter at a time startin’tomorrow
That’s the pay for a steel driver on this line.
Then the section foreman said, Hey — hammer swinger!
I see you brought you own hammer boy, but what else can all those muscles do And he said, I can turn a jack, I can lay a track, I can pick and shovel too
(Can you swing a hammer boy?)
Yes, Sir, I?
ll do anything you hire me to.
Now ain’t you something!
So high and mighty wif’your muscles!
Just go ahead, boy, and pick up that hammer!
Pick up the hammer!
He said, Get a rusty spike and swing it down three times.
I’ll pay you a nickel a day for every inch you sink it to.
Go on and do what you say you can do.
With a steep nose hammer on a four foot switch handle,
John Henry raised it back 'til it touched his heels.
Then
The spike went through the cross tie, and it split it half in two.
Thirty-five cents a day for drivin’steel.
(Sweat! Sweat boy, sweat! You owe me two more swings!)
I was born for driven steel.
Well John Henry hammered in the mountain.
He’d give a grunt and he’d give a groan with every swing.
The women folks for miles around heard him and come down,
To watch him make the cold steel ring.
Lord what a swinger!
Just listen to that cold steel ring!
But the bad boss come up laughin’at John Henry.
Said, You full of vinegar now, but you about through!
We gonna get a steam drill to do your share of drivin?,
Then what’s all them muscles gonna do?
Huh, John Henry?
Gonna take a little bit of vinegar out of you.
John Henry said, I feed four little brothers,
And baby sister’s walking on her knees.
Did the lord say that machines aughtta take the place of living?
And what’s a substitute for bread and beans?
(I saint seen it)
Do engines get rewarded for their steam
John Henry hid in a coal mine for his dinner nap.
Had thirty minutes to rest before the bell.
The mine boss hollered, Get up, whoever you are, and get a pick axe!
Give me enough coal to start another Hell.
(And keep it burnin!)
Mine me enough to start another Hell!
John Henry said to his captain, A man ain’t nothin’but a man.
But if you’ll bring that steam drill round, I’ll beat it fair and honest.
I’ll die with my hammer in my hand but I’ll be laughing
'Cuz you can’t replace a steel driven man.
There was a big crowd of people at the mountain,
John Henry said to the steam drill, How is you?
Pardon me mister steam drill, I suppose you didn’t hear me.
I said how’re you
Well can you turn a jack, can you lay a track, can you pick and shovel too?
Listen — this hammer swinger’s talkin’to you!
2000 people hollered, Go, John Henry!
Then somebody hollered, The mountain’s caving in!
John Henry told the captain, Tell the kind folks don’t worry.
That ain’t nothin’but my hammer suckin’wind!
(It keeps me breathing.)
A steel driver’s muscle I intend.
Captain, tell the people, move back further!
I’m at the finish line and there ain’t no drill.
It’s so far behind, but yet ain’t got the brains to quit it!
When she blows up she’ll scatter cross the hills!
(Lord Lordy!)
When she blows up she’ll scatter cross the hills!
Well John Henry had a little woman,
I believe the lady’s name was Polly Ann.
(Yeah that was his good woman.)
John Henry threw his hammer over his shoulder and went on home.
He laid down to rest his weary back, and early next mornin', he said,
Come here Polly Ann Come here Sugar
Ya know, I believe this is the first time I ever watched the sun come up That I couldn’t come up.
Take my hammer, Polly Ann, and go to that railroad.
Swing that hammer like you seen me do it.
And when you’re swinging with the lead man,
They’ll all know they’ll all know you’re John Henry’s woman
But, but tell them ain’t all you can do.
Tell 'em I can hoist a jack, and I can lay a track,
I can pick and shovel too!
(Ain't no machine can!)
That’s been proved to you!
There was a big crowd of mourners at the church house.
The section hands laid him in the sand.
Trains go by on the rails John Henry laid.
They slow down and take off their hats, the men do.
When they come to the place John Henry’s layin', restin’his back,
Some of 'em say, 'Mornin', steel driver!
You shor’was a hammer swinger!
Then they go on by, pickin’up a little speed.
(Clickity clack, clickity clack,
clickity clack, clickity clack)
Yonder lies a steel drivin’man, oh lord!
Yonder lies a steel drivin’man.
Yonder lies a steel drivin’man, oh lord!
Yonder lies a steel drivin’man.
Yonder lies a steel drivin’man, oh lord!
Yonder lies a steel drivin’man.
John Henry's pappie maakte hem op een middernacht wakker
Hij zei: "Voordat de sheriff komt, wil ik je vertellen - luister jongen!
Zei, leer een krik te ballen, leer een baan te leggen, leer ook plukken en scheppen,
En neem mijn hamer!
Hij doet alles wat je hem opdraagt.
De moeder van John Henry had ongeveer een dozijn baby's,
De vader van John Henry brak de gevangenis ongeveer een dozijn keer
De baby's werden allemaal ziek en toen de dokter geld wilde,
Hij zei: ik betaal je kwart voor één vanaf morgen
Dat is het loon voor een stalen chauffeur op deze lijn.
Toen zei de sectie-voorman: Hé - hamerzwaaier!
Ik zie dat je je eigen hamer hebt meegebracht, maar wat kunnen al die spieren nog meer doen En hij zei: ik kan een krik draaien, ik kan een baan leggen, ik kan ook plukken en scheppen
(Kun je een hamerjongen zwaaien?)
Ja, meneer, ik?
Ik zal alles doen waarvoor u mij inhuurt.
Nu ben je niet iets!
Zo hoog en machtig met je spieren!
Ga je gang, jongen, en pak die hamer op!
Pak de hamer op!
Hij zei: Pak een roestige spijker en zwaai hem drie keer naar beneden.
Ik betaal je een nikkel per dag voor elke centimeter waar je het in laat zinken.
Ga door en doe wat je zegt dat je kunt doen.
Met een steile neushamer op een handgreep met vier voetschakelaars,
John Henry hief het terug tot het zijn hielen raakte.
Dan
De spijker ging door de dwarsverbinding en splitste hem in tweeën.
Vijfendertig cent per dag voor drivin'steel.
(Zweet! Zweet jongen, zweet! Je bent me nog twee schommels schuldig!)
Ik ben geboren voor gedreven staal.
Nou, John Henry hamerde in de berg.
Hij gromde en kreunde bij elke zwaai.
De vrouwenmensen in de wijde omtrek hoorden hem en kwamen naar beneden,
Om te zien hoe hij de koude stalen ring maakt.
Heer wat een swinger!
Luister maar eens naar die koude stalen ring!
Maar de slechte baas lacht om John Henry.
Zei: Je zit nu vol met azijn, maar je bent er bijna door!
Krijgen we een stoomoefening om jouw deel van het rijden te doen?,
Wat gaan al die spieren dan doen?
Huh, Jan Hendrik?
Ik zal een klein beetje azijn van je afnemen.
John Henry zei: ik voed vier kleine broertjes,
En zusje loopt op haar knieën.
Zei de heer dat machines de plaats van het leven moeten innemen?
En wat is een vervanging voor brood en bonen?
(Ik heb het niet gezien)
Worden motoren beloond voor hun stoom?
John Henry verstopte zich in een kolenmijn voor zijn middagdutje.
Had dertig minuten om te rusten voor de bel.
De mijnbaas schreeuwde: Sta op, wie je ook bent, en pak een houweel!
Geef me genoeg kolen om een nieuwe hel te beginnen.
(En laat het branden!)
Mijn mij genoeg om een nieuwe hel te beginnen!
John Henry zei tegen zijn kapitein: Een man is niets anders dan een man.
Maar als je die stoomboor rondbrengt, zal ik het eerlijk en eerlijk verslaan.
Ik zal sterven met mijn hamer in mijn hand, maar ik zal lachen
Want je kunt een door staal aangedreven man niet vervangen.
Er was een grote menigte mensen op de berg,
John Henry zei tegen de stoomboor: Hoe gaat het met je?
Pardon, meneer de stoomboor, ik neem aan dat u me niet hebt gehoord.
Ik zei hoe gaat het met je?
Nou, kun je een krik draaien, kun je een baan aanleggen, kun je ook plukken en schoppen?
Luister - deze hamer-swinger praat tegen je!
2000 mensen riepen: Ga, John Henry!
Toen riep iemand: De berg stort in!
John Henry zei tegen de kapitein: Zeg tegen de aardige mensen dat ze zich geen zorgen hoeven te maken.
Dat is niets anders dan mijn hamer zuigende wind!
(Het houdt me ademen.)
Ik ben van plan de spier van een stalen coureur.
Kapitein, vertel de mensen, ga verder terug!
Ik ben bij de finish en er is geen oefening.
Het is zo ver achter, maar toch heb je niet de hersens om het te stoppen!
Als ze ontploft, verspreidt ze zich over de heuvels!
(Heer Heer!)
Als ze ontploft, verspreidt ze zich over de heuvels!
Nou, John Henry had een kleine vrouw,
Ik geloof dat de naam van de dame Polly Ann was.
(Ja, dat was zijn goede vrouw.)
John Henry gooide zijn hamer over zijn schouder en ging naar huis.
Hij ging liggen om zijn vermoeide rug te laten rusten, en de volgende morgen vroeg zei hij:
Kom hier Polly Ann Kom hier Sugar
Weet je, ik geloof dat dit de eerste keer is dat ik de zon heb zien opkomen dat ik niet op kon komen.
Neem mijn hamer, Polly Ann, en ga naar die spoorlijn.
Zwaai met die hamer zoals je me het hebt zien doen.
En als je swingt met de hoofdman,
Ze zullen allemaal weten dat ze allemaal weten dat je de vrouw van John Henry bent
Maar vertel ze dat niet alles wat je kunt doen.
Zeg ze dat ik een krik kan hijsen, en dat ik een spoor kan leggen,
Ik kan ook plukken en schoppen!
(Geen enkele machine kan dat!)
Dat is je bewezen!
Er was een grote menigte rouwenden bij het kerkgebouw.
De sectiehanden legden hem in het zand.
Treinen gaan voorbij op de rails die John Henry heeft gelegd.
Ze vertragen en zetten hun hoed af, de mannen doen dat.
Als ze op de plek komen waar John Henry ligt, rustend op zijn rug,
Sommigen van hen zeggen: 'Mornin', stalen chauffeur!
Je shor'was een hamer-swinger!
Dan gaan ze door, halen een beetje snelheid op.
(Klik klik, klik klik,
klik klik, klik klik)
Daarginds ligt een stalen drivin'man, oh heer!
Daarginds ligt een stalen drivin'man.
Daarginds ligt een stalen drivin'man, oh heer!
Daarginds ligt een stalen drivin'man.
Daarginds ligt een stalen drivin'man, oh heer!
Daarginds ligt een stalen drivin'man.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt