Hieronder staat de songtekst van het nummer Mary Of The Wild Moor , artiest - Johnny Cash met vertaling
Originele tekst met vertaling
Johnny Cash
Was on one cold winter’s night
And the wind blew across the wild moor
Poor Mary came wand’ring with a child in her arms
And she stopped at her own father’s door.
Oh, father, oh father, she cried
Come down and open the door
Or this child in my arms, will perish and die
From the winds that blow across the wild moor.
Oh why did I leave this fair spot
Where once I was happy and free
This wide world to roam, with no friends or no home
And no one to have pity on me.
But the father was deaf to her cry
Not the sound of her voice, did he hear
For the watch dogs did howl and the village bells tolled
And the winds blew across the wild moor.
Oh, how the old man must have felt
When he opened the door, the next morn'
And found Mary dead, but the child still alive
Clasped close in it’s dead mother’s arms.
In anguish, he pulled his gray hair
And the tears, down his cheeks, they did pour
When he saw how that night, they had perished and died
From the winds that blow across the wild moor.
The old man, his life, pined away
And the child, to it’s mother, went soon
And no one they say, lives there to this day
And the old house, to ruin, has gone.
But the villagers point out the spot
And the willows droop over the door
Where poor mary died, once a sweet village bride
From the winds that blow across the wild moor.
Was op een koude winternacht
En de wind blies over de wilde heide
Arme Mary kwam rond met een kind in haar armen
En ze stopte voor de deur van haar eigen vader.
Oh, vader, oh vader, ze huilde
Kom naar beneden en open de deur
Of dit kind in mijn armen zal omkomen en sterven
Van de wind die over de wilde heide waait.
Oh waarom heb ik deze mooie plek verlaten?
Waar ik ooit gelukkig en vrij was
Deze wijde wereld om te zwerven, zonder vrienden of geen huis
En niemand heeft medelijden met mij.
Maar de vader was doof voor haar gehuil
Niet het geluid van haar stem, hoorde hij?
Want de waakhonden huilden en de dorpsklokken luidden
En de wind blies over de woeste heide.
Oh, wat moet de oude man zich gevoeld hebben
Toen hij de deur opendeed, de volgende morgen
En vond Mary dood, maar het kind leefde nog
Dichtgeklemd in de armen van zijn dode moeder.
In angst trok hij aan zijn grijze haar
En de tranen stroomden over zijn wangen, ze stroomden
Toen hij zag hoe die nacht, waren ze omgekomen en gestorven
Van de wind die over de wilde heide waait.
De oude man, zijn leven, kwijnde weg
En het kind, naar zijn moeder, ging snel
En niemand zegt ze, woont daar tot op de dag van vandaag
En het oude huis, om te ruïneren, is verdwenen.
Maar de dorpelingen wijzen de plek aan
En de wilgen hangen over de deur
Waar arme Mary stierf, ooit een lieve dorpsbruid
Van de wind die over de wilde heide waait.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt