Hieronder staat de songtekst van het nummer Tokyo, Oklahoma , artiest - John Anderson met vertaling
Originele tekst met vertaling
John Anderson
Tokyo, Oklahoma is on the line
Is this Hiroshima seven-nine-eight-o-five?
I have a person to person for miss So-Ling-Foo
This is Tulsa, Oklahoma, ma’am, is that you?
«I have your party waitin' sir,"the operator said
Tokyo’s on the line in Tulsa, go ahead
I started to smile when she said to me
«This is So-Ling-Foo, who’s calling please?»
«This is Tok-San Itchy-Ban, So-Ling-Foo
And your number one cowboy’s missing you»
Tokyo, Oklahoma is lonely tonight
Pretty geisha girl, you are on my mind
Dark clouds hangin' over Tulsa skies
Tokyo, Oklahoma is lonely tonight
Oh well, we talked and we talked on into the night
I was on the early mornin' western red-eye flight
Due to turbulent weather, we were way overtime
And we taxied into Tokyo’s terminal D-9
I stepped off of Pan-Am's flight twenty-two
I kept on lookin' but I couldn’t find So-Ling-Foo
I was headed for the lounge the arrow pointed to
When an oriental angel stepped from the ladies room
She wrapped her arms around me and she started to smile
When I said, «Pretty geisha girl, would you be my bride?»
She said, «Tok-San Itchy-Ban, So-Ling-Foo
Be honorable number one wife to you»
Tokyo, Oklahoma is smilin' tonight
Smell the cherry blossoms, hear the weddin' bells chime
Soon we’ll be livin' on Tulsa time
Tokyo, Oklahoma is smilin' tonight
Tokio, Oklahoma staat aan de lijn
Is dit Hiroshima zeven-negen-acht-o-vijf?
Ik heb een persoon tot persoon voor mevrouw So-Ling-Foo
Dit is Tulsa, Oklahoma, mevrouw, bent u dat?
"Ik laat uw feest wachten, meneer," zei de telefoniste
Tokyo staat aan de lijn in Tulsa, ga je gang
Ik begon te glimlachen toen ze tegen me zei:
"Dit is So-Ling-Foo, wie belt er alstublieft?"
«Dit is Tok-San Itchy-Ban, So-Ling-Foo
En je nummer één cowboy mist je»
Tokyo, Oklahoma is eenzaam vanavond
Mooie geisha meid, je bent in mijn gedachten
Donkere wolken hangen boven de hemel van Tulsa
Tokyo, Oklahoma is eenzaam vanavond
Ach, we praatten en we praatten door tot in de nacht
Ik was op de westelijke rode-ogenvlucht van de vroege ochtend
Vanwege turbulent weer maakten we veel overuren
En we taxieden naar de terminal D-9 . van Tokyo
Ik stapte uit van Pan-Am's vlucht tweeëntwintig
Ik bleef zoeken, maar ik kon So-Ling-Foo niet vinden
Ik was op weg naar de lounge waar de pijl naar wees
Toen een oosterse engel uit het damestoilet stapte
Ze sloeg haar armen om me heen en ze begon te glimlachen
Toen ik zei: "Mooi geishameisje, zou je mijn bruid willen zijn?"
Ze zei: "Tok-San Itchy-Ban, So-Ling-Foo"
Wees eervolle nummer één vrouw voor u»
Tokyo, Oklahoma lacht vanavond
Ruik de kersenbloesems, hoor de weddin' bells luiden
Binnenkort leven we in Tulsa-tijd
Tokyo, Oklahoma lacht vanavond
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt