
Hieronder staat de songtekst van het nummer Be Like The Blue Bird , artiest - Joel Grey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Joel Grey
There’s an old Australian bush song
That Melba used to sing
A song that always cheered me when I was blue
Even Melba said this bush song
Was a helluva song to sing
So be quiet whilst I render it for you
When your instinct tells you that disaster
Is approaching you faster and faster
Then be like the bluebird and sing
«Tweet tweet, tra-la-la-la-la-la»
When you know you’re headed for the jailer
Don’t allow the old face to look paler
But be like the bluebird and sing
«Tweet tweet, tra-la-la-la-la-la»
Be like the bluebird, who never is blue
For he knows from his upbringing
What singing can do
And though by other birdies in the boughs he
May be told that his efforts are perfectly lousy
He sings on and on 'til his troubles are through
«Tweet tweet, tra-la-la-la-la-la»
Oh!
Er is een oud Australisch bushlied
Dat Melba altijd zong
Een nummer dat me altijd opvrolijkte toen ik blauw was
Zelfs Melba zei dit bushlied
Was een geweldig nummer om te zingen
Dus wees stil terwijl ik het voor je render
Wanneer je instinct je die ramp vertelt
Benadert je steeds sneller
Wees dan als de sialia en zing
«Tweet tweet, tra-la-la-la-la-la»
Als je weet dat je op weg bent naar de cipier
Sta niet toe dat het oude gezicht er bleker uitziet
Maar wees als de sialia en zing
«Tweet tweet, tra-la-la-la-la-la»
Wees als de sialia, die nooit blauw is
Want hij weet uit zijn opvoeding
Wat zingen kan doen?
En hoewel door andere birdies in de takken he
Er kan worden gezegd dat zijn inspanningen volkomen waardeloos zijn
Hij zingt door en door totdat zijn problemen voorbij zijn
«Tweet tweet, tra-la-la-la-la-la»
Oh!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt