Hieronder staat de songtekst van het nummer The Wildwood Flower , artiest - Jimmy Dean met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jimmy Dean
The wildwood flower grew wild on the farm,
And we never knowed what it was called.
Some said it was a flower and some said it was weed,
I never gave it much thought …
One day I was out there talking to my brother,
Reached down for a weed to chew on,
Things got fuzzy and things got blurry,
And then everything was gone!
Didn’t know what happened,
But I knew it beat the hell out of sniffin’burlap.
I come to and my brother was there,
And he said, What’s wrong with your eyes?
I said, I don’t know, I was chewing on a weed.
He said, Let me give it a try.
We spent the rest of that day and most of that night,
Trying to find my brother, Bill.
Caught up with him, 'bout six o’clock the next morning,
Naked, swinging on the wind mill!
He said he flew up there.
I had to fly up there and bring him down,
He was about half crazy …
The very next day we picked a bunch of them weeds,
And put 'em in the sun to dry.
Then we mashed 'em up and chopped 'em up,
And put 'em in the corncob pipe.
Smokin’that wildwood flower got to be a habit,
We didn’t see no harm.
We thought it was kind of handy,
Take a trip and never leave the farm!
All good things gotta come to an end,
And it’s the same with the wildwood weed.
One day this feller from Washington came by,
And he spied it and turned white as a sheet.
Then they dug and they burned,
And they burned and they dug,
And they killed all our cute little weeds.
Then they drove away,
We just smiled and waved …
Sittin’there on that sack of seeds!
Y’all come back now, hear?
De wildhoutbloem werd wild op de boerderij,
En we hebben nooit geweten hoe het heette.
Sommigen zeiden dat het een bloem was en sommigen zeiden dat het wiet was,
Ik heb er nooit goed over nagedacht...
Op een dag was ik daar aan het praten met mijn broer,
Ging naar beneden voor een wiet om op te kauwen,
Dingen werden wazig en dingen werden wazig,
En toen was alles weg!
Wist niet wat er gebeurde,
Maar ik wist dat het de hel uit sniffin'burlap sloeg.
Ik kom bij en mijn broer was daar,
En hij zei: wat is er mis met je ogen?
Ik zei, ik weet het niet, ik kauwde op een wiet.
Hij zei: laat me het eens proberen.
We brachten de rest van die dag en het grootste deel van die nacht door,
Ik probeer mijn broer te vinden, Bill.
Ik heb hem ingehaald, om zes uur de volgende ochtend,
Naakt, swingend op de windmolen!
Hij zei dat hij daarheen vloog.
Ik moest daarheen vliegen en hem naar beneden halen,
Hij was ongeveer half gek...
De volgende dag plukten we een bos van dat onkruid,
En leg ze in de zon om te drogen.
Daarna hebben we ze fijngestampt en fijngehakt,
En stop ze in de maïskolfpijp.
Het roken van die wilde houtbloem moet een gewoonte worden,
We zagen geen kwaad.
We dachten dat het wel handig was,
Ga op reis en verlaat de boerderij nooit!
Aan alle goede dingen komt een einde,
En het is hetzelfde met de wildwood wiet.
Op een dag kwam deze kerel uit Washington langs,
En hij zag het en werd zo wit als een laken.
Toen groeven ze en verbrandden ze,
En ze brandden en ze groeven,
En ze hebben al ons schattige kleine onkruid gedood.
Toen reden ze weg,
We hebben gewoon geglimlacht en gezwaaid...
Zit daar op die zak met zaden!
Jullie komen nu allemaal terug, hoor?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt