Never Did 3 Quarters - Jim Jones
С переводом

Never Did 3 Quarters - Jim Jones

Год
2018
Язык
`Engels`
Длительность
211720

Hieronder staat de songtekst van het nummer Never Did 3 Quarters , artiest - Jim Jones met vertaling

Tekst van het liedje " Never Did 3 Quarters "

Originele tekst met vertaling

Never Did 3 Quarters

Jim Jones

Оригинальный текст

And the first time they screaming out the Dips on Summer Jam

When I told Nas, aww man, you niggas understand, well

Y’all be talking 'bout wars but never fought 'em (y'all don’t want smoke)

I’ve been buying new cars like every Autumn (every year)

Y’all be packing these guns but never shot 'em (who dead?)

And be talking 'bout watches but never got 'em (where them watches at?)

If you catch me in whips, you know I own it

Y’all be talking that shit, we don’t condone it (wassup, now?)

Oh you got me fucked up, bitch I’m a savage (bitch I’m a savage)

They should’ve told you I’m not your average (huh…)

I’d rather be ready than staying woke (facts)

Cause these niggas ain’t ready when they be woke (fax me that)

And these bitches be petty but they be broke

All my niggas is deadly, they pray for coke (woo!)

I got niggas deported just like Haitian Jack (6)

With Trump in the office they’ll never make it back (damn!)

All my niggas be flossing, hop out the May and 'Bach (dripping)

The connect came home, I gotta pay him back (fuck!)

Shut the fuck up whenever the D’s caught us (shut up)

We tried to run whenever we see the Taurus (squalie!)

Did the 5 Series, never did the 3 quarters

Coke price up and down, they tryna see-saw us (I'm dizzy)

They treating Meek like he the Unabomber (Meek, what up?)

Abusing your power, that’s how you do your Honor?

(fuck that bitch)

We taught to shoot before they shoot the (BOOM BOOM, BOOM, BOOM!)

I hop out the Coupe, I got the crew behind us (Eastside)

yachts with the chef in it (factual)

I be jumping out drops with the TEC in it (try me then)

Shit, I flood the watch and put baguettes in it

Pull up on the block like what’s left in it (who got bang?)

Y’all be talking 'bout wars but never fought 'em (never fought 'em)

I’ve been buying new cars like every Autumn (every Autumn)

Y’all be packing these guns but never shot 'em (never BOOM!)

And be talking 'bout watches but never got 'em (where them watches at?)

If you catch me in whips, you know I own it (know we own it)

Y’all be talking that shit, we don’t condone it (don't condone it)

Oh you got me fucked up, bitch I’m a savage (bitch I’m savage)

They should’ve told you I’m not your average (ARRGGH!)

They should’ve told you I’m not your average

Huh, we started this drip

Fuck you think the sauce came from?

Ha

Eastside to all my

Ain’t nothing changed, Dipset, the Byrds still fly high

Byrd Gang and we still banging

shit, 15th Street, you know, bang bang

Regular, Jones…

Перевод песни

En de eerste keer dat ze de Dips uitschreeuwden op Summer Jam

Toen ik Nas vertelde, aww man, jullie provence begrijpen, nou

Jullie hebben het allemaal over oorlogen, maar hebben er nooit tegen gevochten (jullie willen geen rook)

Ik heb nieuwe auto's gekocht zoals elke herfst (elk jaar)

Jullie pakken deze wapens in, maar hebben ze nooit neergeschoten (wie is er dood?)

En praat over horloges, maar heb ze nooit gekregen (waar kijken ze naar?)

Als je me op zweepslagen betrapt, weet je dat ik het bezit

Jullie praten allemaal over die shit, we keuren het niet goed (wassup, nu?)

Oh je hebt me in de maling genomen, teef, ik ben een wilde (teef, ik ben een wilde)

Ze hadden je moeten vertellen dat ik niet jouw gemiddelde ben (huh...)

Ik ben liever klaar dan wakker te blijven (feiten)

Want deze provence is niet klaar als ze wakker worden (fax me dat)

En deze teven zijn kleinzielig, maar ze zijn blut

Al mijn provence is dodelijk, ze bidden om coke (woo!)

Ik heb provence gedeporteerd net als Haïtiaanse Jack (6)

Met Trump op kantoor komen ze nooit meer terug (verdomme!)

Al mijn provence worden flossen, hop uit de mei en 'Bach (druipend)

De connectie kwam thuis, ik moet hem terugbetalen (fuck!)

Hou je bek wanneer de D's ons betrappen (zwijg)

We probeerden te rennen wanneer we de Stier (squalie!)

Deed de 5-serie, nooit de 3 kwartalen

Coke prijs op en neer, ze proberen ons te zien (ik ben duizelig)

Ze behandelen Meek alsof hij de Unabomber is (Meek, what up?)

Je macht misbruiken, dat is hoe je eer doet?

(neuk die teef)

We leerden schieten voordat ze de (BOOM BOOM, BOOM, BOOM!)

Ik spring uit de Coupe, ik heb de bemanning achter ons (Eastside)

jachten met de chef erin (feitelijk)

Ik spring eruit met de TEC erin (probeer me dan)

Shit, ik laat het horloge vollopen en doe er baguettes in

Trek aan het blok zoals wat er nog in zit (wie kreeg een knal?)

Jullie hebben het allemaal over oorlogen, maar hebben nooit tegen ze gevochten (nooit tegen ze gevochten)

Ik heb nieuwe auto's gekocht zoals elke herfst (elke herfst)

Jullie pakken deze wapens in, maar hebben ze nooit neergeschoten (nooit BOOM!)

En praat over horloges, maar heb ze nooit gekregen (waar kijken ze naar?)

Als je me op zweepslagen betrapt, weet je dat ik het bezit (weet dat wij het bezitten)

Jullie praten allemaal over die shit, we keuren het niet goed (vergoelijk het niet)

Oh je hebt me in de maling genomen, teef, ik ben een wilde (teef, ik ben een wilde)

Ze hadden je moeten vertellen dat ik niet jouw gemiddelde ben (ARRGGH!)

Ze hadden je moeten vertellen dat ik niet jouw gemiddelde ben

Huh, we zijn begonnen met dit infuus

Verdomme, denk je dat de saus vandaan komt?

Ha

Eastside voor al mijn

Er is niets veranderd, Dipset, de Byrds vliegen nog steeds hoog

Byrd Gang en we bonzen nog steeds

shit, 15th Street, je weet wel, bang bang

Regelmatig, Jones...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt