Hieronder staat de songtekst van het nummer Never Did 3 Quarters , artiest - Jim Jones met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jim Jones
And the first time they screaming out the Dips on Summer Jam
When I told Nas, aww man, you niggas understand, well
Y’all be talking 'bout wars but never fought 'em (y'all don’t want smoke)
I’ve been buying new cars like every Autumn (every year)
Y’all be packing these guns but never shot 'em (who dead?)
And be talking 'bout watches but never got 'em (where them watches at?)
If you catch me in whips, you know I own it
Y’all be talking that shit, we don’t condone it (wassup, now?)
Oh you got me fucked up, bitch I’m a savage (bitch I’m a savage)
They should’ve told you I’m not your average (huh…)
I’d rather be ready than staying woke (facts)
Cause these niggas ain’t ready when they be woke (fax me that)
And these bitches be petty but they be broke
All my niggas is deadly, they pray for coke (woo!)
I got niggas deported just like Haitian Jack (6)
With Trump in the office they’ll never make it back (damn!)
All my niggas be flossing, hop out the May and 'Bach (dripping)
The connect came home, I gotta pay him back (fuck!)
Shut the fuck up whenever the D’s caught us (shut up)
We tried to run whenever we see the Taurus (squalie!)
Did the 5 Series, never did the 3 quarters
Coke price up and down, they tryna see-saw us (I'm dizzy)
They treating Meek like he the Unabomber (Meek, what up?)
Abusing your power, that’s how you do your Honor?
(fuck that bitch)
We taught to shoot before they shoot the (BOOM BOOM, BOOM, BOOM!)
I hop out the Coupe, I got the crew behind us (Eastside)
yachts with the chef in it (factual)
I be jumping out drops with the TEC in it (try me then)
Shit, I flood the watch and put baguettes in it
Pull up on the block like what’s left in it (who got bang?)
Y’all be talking 'bout wars but never fought 'em (never fought 'em)
I’ve been buying new cars like every Autumn (every Autumn)
Y’all be packing these guns but never shot 'em (never BOOM!)
And be talking 'bout watches but never got 'em (where them watches at?)
If you catch me in whips, you know I own it (know we own it)
Y’all be talking that shit, we don’t condone it (don't condone it)
Oh you got me fucked up, bitch I’m a savage (bitch I’m savage)
They should’ve told you I’m not your average (ARRGGH!)
They should’ve told you I’m not your average
Huh, we started this drip
Fuck you think the sauce came from?
Ha
Eastside to all my
Ain’t nothing changed, Dipset, the Byrds still fly high
Byrd Gang and we still banging
shit, 15th Street, you know, bang bang
Regular, Jones…
En de eerste keer dat ze de Dips uitschreeuwden op Summer Jam
Toen ik Nas vertelde, aww man, jullie provence begrijpen, nou
Jullie hebben het allemaal over oorlogen, maar hebben er nooit tegen gevochten (jullie willen geen rook)
Ik heb nieuwe auto's gekocht zoals elke herfst (elk jaar)
Jullie pakken deze wapens in, maar hebben ze nooit neergeschoten (wie is er dood?)
En praat over horloges, maar heb ze nooit gekregen (waar kijken ze naar?)
Als je me op zweepslagen betrapt, weet je dat ik het bezit
Jullie praten allemaal over die shit, we keuren het niet goed (wassup, nu?)
Oh je hebt me in de maling genomen, teef, ik ben een wilde (teef, ik ben een wilde)
Ze hadden je moeten vertellen dat ik niet jouw gemiddelde ben (huh...)
Ik ben liever klaar dan wakker te blijven (feiten)
Want deze provence is niet klaar als ze wakker worden (fax me dat)
En deze teven zijn kleinzielig, maar ze zijn blut
Al mijn provence is dodelijk, ze bidden om coke (woo!)
Ik heb provence gedeporteerd net als Haïtiaanse Jack (6)
Met Trump op kantoor komen ze nooit meer terug (verdomme!)
Al mijn provence worden flossen, hop uit de mei en 'Bach (druipend)
De connectie kwam thuis, ik moet hem terugbetalen (fuck!)
Hou je bek wanneer de D's ons betrappen (zwijg)
We probeerden te rennen wanneer we de Stier (squalie!)
Deed de 5-serie, nooit de 3 kwartalen
Coke prijs op en neer, ze proberen ons te zien (ik ben duizelig)
Ze behandelen Meek alsof hij de Unabomber is (Meek, what up?)
Je macht misbruiken, dat is hoe je eer doet?
(neuk die teef)
We leerden schieten voordat ze de (BOOM BOOM, BOOM, BOOM!)
Ik spring uit de Coupe, ik heb de bemanning achter ons (Eastside)
jachten met de chef erin (feitelijk)
Ik spring eruit met de TEC erin (probeer me dan)
Shit, ik laat het horloge vollopen en doe er baguettes in
Trek aan het blok zoals wat er nog in zit (wie kreeg een knal?)
Jullie hebben het allemaal over oorlogen, maar hebben nooit tegen ze gevochten (nooit tegen ze gevochten)
Ik heb nieuwe auto's gekocht zoals elke herfst (elke herfst)
Jullie pakken deze wapens in, maar hebben ze nooit neergeschoten (nooit BOOM!)
En praat over horloges, maar heb ze nooit gekregen (waar kijken ze naar?)
Als je me op zweepslagen betrapt, weet je dat ik het bezit (weet dat wij het bezitten)
Jullie praten allemaal over die shit, we keuren het niet goed (vergoelijk het niet)
Oh je hebt me in de maling genomen, teef, ik ben een wilde (teef, ik ben een wilde)
Ze hadden je moeten vertellen dat ik niet jouw gemiddelde ben (ARRGGH!)
Ze hadden je moeten vertellen dat ik niet jouw gemiddelde ben
Huh, we zijn begonnen met dit infuus
Verdomme, denk je dat de saus vandaan komt?
Ha
Eastside voor al mijn
Er is niets veranderd, Dipset, de Byrds vliegen nog steeds hoog
Byrd Gang en we bonzen nog steeds
shit, 15th Street, je weet wel, bang bang
Regelmatig, Jones...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt