Не пропаганда - Jillzay, Six-O
С переводом

Не пропаганда - Jillzay, Six-O

Альбом
Open Season
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
199550

Hieronder staat de songtekst van het nummer Не пропаганда , artiest - Jillzay, Six-O met vertaling

Tekst van het liedje " Не пропаганда "

Originele tekst met vertaling

Не пропаганда

Jillzay, Six-O

Оригинальный текст

Очередные семь дней

Мой мир будто замкнут в Колизей,

Но мысли летают над домами и я знаю

Что границы в голове и только небо им предел

(Так что ты чувствуешь?) Я чувствую свободу

Выдувая в окно прям на красном светофора (хахаха)

Эта дрянь для чемпионов, в мыслях план

И он маячит первым кровным миллионом

И я чувствую, я словно создан побеждать

Посмотри в мои глаза, они не устают сиять

Пусть им место, которое мы называем домом

Порой просто несёт безысходностью притонов

А город этим дышит, это не пропаганда

Клянусь, не пропаганда

Как есть, мы так живем, это не пропаганда

В краях, где эта дрянь вместо антидепрессантов

Город зон, город заводов, город верных сыновей

Дворы, блоки и районы, все мы стали тут взрослей

Это шоу для наших братьев, сестёр, отцов, матерей

Если ты горд за этот город, то кричи еще сильней!

(Эй-эй)

А город этим дышит, это не пропаганда

Не пропаганда

Это не пропаганда

В краях, где эта дрянь вместо антидепрессантов

Город зон, город заводов, город верных сыновей

Да, базара нет, здесь нечего ловить

Да, базара нет, здесь нечего ловить,

Но этот город для меня могуществен как Рим

Ведь те дороги ведут в улицы, в которых мы росли

Где мы учились уважать и оставаться людьми,

Но как бывает, понимающий последствия возни

Хочет умело найти какой-то верный компромисс

Но, блять, какой-то дурак достанет свой ствол

Или не уследит за своим языком

Когда вопрос и так уже стоит ребром

Может получиться самый настоящий страйкбол

Морды в пол, прогоните — ход дышит

Всё в силе, масть на стиле, тройка дышек обездвижит

Со мной мои джигги, при нас букет плохих привычек,

Но чо-чо к этой дряни не подпускали братишек

Ты знаешь, город этим дышит, это не пропаганда

Клянусь, не пропаганда

Как есть, мы так живем, это не пропаганда

В краях, где эта дрянь вместо антидепрессантов

Город зон, город заводов, город верных сыновей

Дворы, блоки и районы, все мы стали тут взрослей

Это шоу для наших братьев, сестёр, отцов, матерей

Если ты горд за этот город, то кричи еще сильней!

(Эй-эй)

Очередные семь дней

Мой мир будто замкнут в Колизей,

Но мысли летают над домами и я знаю

Что границы в голове и только небо им предел

Город этим дышит, это не пропаганда

Не пропаганда

Это не пропаганда

Не пропаганда

Перевод песни

Nog zeven dagen

Mijn wereld lijkt gesloten in het Colosseum,

Maar gedachten vliegen over de huizen en ik weet het

Dat de grenzen in het hoofd zitten en alleen de lucht hun limiet is

(Dus hoe voel je je?) Ik voel me vrij

Het raam uitblazen bij het rode stoplicht (hahaha)

Deze onzin is voor kampioenen, er is een plan in gedachten

En hij doemt op met de eerste bloedmiljoen

En ik heb het gevoel dat ik gemaakt ben om te winnen

Kijk in mijn ogen, ze worden niet moe van het schijnen

Laat ze plaats die we thuis noemen

Soms draagt ​​het gewoon de hopeloosheid van holen in zich

En de stad ademt het, dit is geen propaganda

Ik zweer het, het is geen propaganda

Zoals het is, leven we zo, dit is geen propaganda

In de regio's waar dit afval is in plaats van antidepressiva

Stad van zones, stad van fabrieken, stad van trouwe zonen

Werven, blokken en wijken, we zijn hier allemaal opgegroeid

Deze show is voor onze broers, zussen, vaders, moeders

Als je trots bent op deze stad, schreeuw dan nog harder!

(Hoi hoi)

En de stad ademt het, dit is geen propaganda

geen propaganda

Dit is geen propaganda

In de regio's waar dit afval is in plaats van antidepressiva

Stad van zones, stad van fabrieken, stad van trouwe zonen

Ja, er is geen markt, er is hier niets te vangen

Ja, er is geen markt, er is hier niets te vangen,

Maar deze stad is net zo machtig voor mij als Rome

Want die wegen leiden naar de straten waarin we zijn opgegroeid

Waar we leerden respect te hebben en mens te blijven,

Maar als het gebeurt, de gevolgen van ophef begrijpen

Wil vakkundig een echt compromis vinden

Maar verdomme, een dwaas zal zijn pistool pakken

Of hij let niet op zijn taal

Wanneer de vraag al op scherp staat

Je kunt een echte airsoft krijgen

Muilkorven op de grond, wegrijden - de beweging ademt

Alles is van kracht, het pak is in stijl, de drie ademhalingen zullen immobiliseren

Ik heb mijn jiggy bij me, we hebben een heleboel slechte gewoonten

Maar cho-cho liet de broers niet bij deze rotzooi komen

Weet je, de stad ademt het, dit is geen propaganda

Ik zweer het, het is geen propaganda

Zoals het is, leven we zo, dit is geen propaganda

In de regio's waar dit afval is in plaats van antidepressiva

Stad van zones, stad van fabrieken, stad van trouwe zonen

Werven, blokken en wijken, we zijn hier allemaal opgegroeid

Deze show is voor onze broers, zussen, vaders, moeders

Als je trots bent op deze stad, schreeuw dan nog harder!

(Hoi hoi)

Nog zeven dagen

Mijn wereld lijkt gesloten in het Colosseum,

Maar gedachten vliegen over de huizen en ik weet het

Dat de grenzen in het hoofd zitten en alleen de lucht hun limiet is

De stad ademt het, dit is geen propaganda

geen propaganda

Dit is geen propaganda

geen propaganda

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt