Hieronder staat de songtekst van het nummer Zibeline Tang , artiest - Jean-Louis Murat met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jean-Louis Murat
Ring ring ring, v’là l’amour mon dieu je m’emporte
Quand plus rien ne va cet amour qui va frappe à ma porte
Ring ring ring par le grand jour ensoleillé
Le reflet du jour mosaïque amour vient m’aveugler
Oh, mais l’amour m’emporte
Ring ring ring à la grande horloge j’entends
Au rythme des pas avancer la barque des amants
Ring ring ring v’là le bleu, le calme est troublant
Le long fleuve Amour m’encercle ce jour où je descends
Oh, mais l’amour m’emporte
Ring ring ring trompettes de la renommée
Sonnez Zibeline, princesse de Chine est arrivée
Ring ring ring les jours étaient longs, insensés
J’arrive oh j’accours mystérieux amour je le savais
Oh, mais l’amour m’emporte
Ring ring ring tout n’est donc que jeu, temps perdu
Il n’y a pas de vie, sans ce tendre bruit, cet inconnu
Oh, mais l’amour m’emporte
Ring ring ring, er is liefde, mijn god, ik word meegesleept
Wanneer niets gaat, zal deze liefde op mijn deur kloppen
Ring ring ring op de grote zonnige dag
De weerspiegeling van de liefdesmozaïekdag verblindt me
Oh, maar liefde neemt me mee
Ring ring ring naar de grote klok hoor ik
Op het ritme van voetstappen vaart de boot van de minnaars
Ring ring ring hier komt het blauw, de rust is verontrustend
De lange rivier van liefde omringt mij deze dag wanneer ik afdaal
Oh, maar liefde neemt me mee
Ring ring ring trompetten van roem
Ring Sable, Princess of China is gearriveerd
Ring ring ring de dagen waren lang, krankzinnig
Ik kom, oh ik kom, mysterieuze liefde, ik wist het
Oh, maar liefde neemt me mee
Ring ring ring alles is maar spel, verloren tijd
Er is geen leven, zonder dat tedere geluid, dat onbekende
Oh, maar liefde neemt me mee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt