Hieronder staat de songtekst van het nummer La Nature Du Genre , artiest - Jean-Louis Murat met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jean-Louis Murat
C’est la nature du genre il faut rêver
S’enfermer dans sa chambre, s’y coltiner
C’est la nature du genre, Maître en oubli
On sort de sa chambre tout ragaillardi
Se voir dans une glace, défier sa surface et se maudire
Fixer une grimace, se la garder toute la vie !
Non
C’est la nature du genre, dur d'être soi
Quand viennent en avalanche, tant d’autres moi
C’est la nature du genre, s’en façonner
Un genre de dilettante, hips !
toi au pied !
Alors fini grimace, on sort de sa mélasse, on sourit
De se voir dans la glace, nous met et ça agace, fier d'être en vie
C’est la nature du genre, abandonner
Jeter toutes souffrances dedans l'évier
C’est la nature du genre, en rigoler
Se faire des avances, ne plus se gerber
Vivre en gastéropode, en gentiane, en Poulidor
Jouir du seul bien qu’on honore dès matin, être heureux d’exister
Het is de aard van het genre waar je van moet dromen
Sluit jezelf op in je kamer, blijf in de buurt
Het is de aard van het genre, Forgotten Master
Je komt opgewekt je kamer uit
Zie jezelf in een spiegel, trotseer het oppervlak en vervloek jezelf
Fix een grimas, bewaar het voor het leven!
Neen
Het is de aard van het genre, moeilijk om jezelf te zijn
Wanneer komen in lawine, zo veel andere mij
Het is de aard van het genre, verzin het
Een soort dilettant, heupen!
jij aan je voeten!
Dus geen grimas meer, we komen uit onze melasse, we glimlachen
Jezelf in de spiegel zien, zet ons en het irriteert, trots om te leven
Het is de aard van het genre, geef het op
Gooi alle pijn in de gootsteen
Het is de aard van het genre, lach erom
Maak vorderingen, stop met kotsen
Leef als een buikpotige, als een gentiaan, als een Poulidor
Geniet van het enige goede dat we 's ochtends eren, wees blij dat je bestaat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt