Hieronder staat de songtekst van het nummer Comme au cinéma , artiest - Jean-Louis Murat met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jean-Louis Murat
Quand l’ennui s’empare de moi
Je prends ma caméra
Je réorganise tout ce qui ne va pas
Je prends ma vie pour du cinéma
Tous les gestes singuliers
Que tu m’as refusés
Les situations qui ne se répètent pas
Je les mets en scène pour toi
L’amour connais pas
Muscles raidis par le froid
Il ne se passe plus rien entre toi et moi
Ce n’est plus qu’affaire de cinéma
Engagée pour le plaisir
Le désir les sourires
Sous la lumière je ne te reconnais pas
Tout reste entre toi et la caméra
Mouvements de caméra
L’intrigue je ne sais pas
Et si le résultat ne me plaît pas
Saurais-tu tout refaire
Comme ils font au cinéma
Quand le vide s’installe en moi
Je mets en scène nos émois
Pour une fin triste ou gaie
Ça je ne sais pas
Nous verrons au montage
Comme ils disent au cinéma
Wanneer verveling mij in zijn greep houdt
ik neem mijn camera mee
Ik herschik alles wat niet klopt
Ik neem mijn leven voor de bioscoop
Alle enkelvoudige gebaren
Dat je me weigerde
Situaties die zich niet herhalen
Ik heb ze voor je op het podium gezet
Liefde weet het niet
Spieren verstijfd door de kou
Er is niets tussen jou en mij
Het draait allemaal om de films
Toegewijd aan plezier
Het verlangen de glimlach
Onder het licht herken ik je niet
Het is allemaal tussen jou en de camera
Camerabewegingen
Het plot weet ik niet
En als ik het resultaat niet mooi vind
Kun je het allemaal nog een keer doen?
Zoals ze doen in de films
Wanneer leegte zich in mij nestelt
Ik ensceneer onze emoties
Voor een verdrietig of gelukkig einde
dit weet ik niet
We zullen zien in de redactie
Zoals ze in de bioscoop zeggen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt