Hieronder staat de songtekst van het nummer Где рай , artiest - Jaskaz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jaskaz
Рассказ… write… врама-ма-ма, мой рай…
Врама-ма-ма, мой рай… All right…
Где мы ни были, что бы ни видели мы,
Но где мой рай, где мой рай?
Где мы ни были, что бы ни видели мы,
Но где мой рай, где мой рай, где мой рай?
Припев:
Я построю для себя на Земле рай,
Мой ангел, я прошу тебя, ты меня не покидай,
В то время как покину злого Вавилона край,
Услышь ты меня, no more no cry.
Я построю для себя на Земле рай,
Мой ангел, я прошу тебя, ты меня не покидай,
В то время как покину злого Вавилона край.
С сердцем и душой моей ты больше не играй,
Перестань топтать своими ногами мой рай.
Я прошу тебя, печаль моя, ты тело покидай,
Моя душа, освободись с криками lie.
В ворота Вавилона ты меня больше не пускай,
И тогда всё будет хорошо, ты это знай.
Немало того было, что называется lie,
Ведь что ты сеешь сам, то и собирай, а-ай.
Припев:
Я построю для себя на Земле рай,
Мой ангел, я прошу тебя, ты меня не покидай,
В то время как покину злого Вавилона край,
Услышь ты меня, no more no cry.
Я построю для себя на Земле рай,
Мой ангел я прошу тебя, ты меня не покидай,
В то время как покину злого Вавилона край.
На моём пути нет солнца проливные дожди,
Где ты, ангел неба мой, стой, ты меня подожди,
Где же рай на Земле, ты мне покажи,
Выбирай в темноте огонь моей души не туши.
Тишиной ты не молчи, стонами от боли кричи,
В синее небо высоко без крыльев лети,
Тишиной ты не молчи, стонами от боли кричи,
В синее небо высоко без крыльев лети.
Припев:
Я построю для себя на Земле рай,
Мой ангел, я прошу тебя, ты меня не покидай,
В то время как покину злого Вавилона край,
Услышь ты меня, no more no cry.
Я построю для себя на Земле рай,
Мой ангел, я прошу тебя, ты меня не покидай,
В то время как покину злого Вавилона край.
Verhaal... schrijf... vrama-ma-ma, mijn paradijs...
Vrama-ma-ma, mijn paradijs... Oké...
Waar we ook waren, wat we ook zagen,
Maar waar is mijn paradijs, waar is mijn paradijs?
Waar we ook waren, wat we ook zagen,
Maar waar is mijn paradijs, waar is mijn paradijs, waar is mijn paradijs?
Refrein:
Ik zal een paradijs voor mezelf op aarde bouwen,
Mijn engel, ik vraag je, verlaat me niet,
Terwijl ik het boze Babylon verlaat, het land,
Hoor me, niet meer niet huilen.
Ik zal een paradijs voor mezelf op aarde bouwen,
Mijn engel, ik vraag je, verlaat me niet,
Terwijl ik het boze Babylon verlaat, het land.
Je speelt niet meer met mijn hart en ziel,
Stop met het vertrappen van mijn paradijs met je voeten.
Ik vraag je, mijn verdriet, verlaat je lichaam,
Mijn ziel, bevrijd jezelf met leugens.
Laat me niet meer binnen in de poorten van Babylon,
En dan komt alles goed, dat weet je.
Er was veel van wat men leugen noemt,
Immers, wat je zelf zaait, is wat je verzamelt, a-ay.
Refrein:
Ik zal een paradijs voor mezelf op aarde bouwen,
Mijn engel, ik vraag je, verlaat me niet,
Terwijl ik het boze Babylon verlaat, het land,
Hoor me, niet meer niet huilen.
Ik zal een paradijs voor mezelf op aarde bouwen,
Mijn engel, ik vraag je, verlaat me niet,
Terwijl ik het boze Babylon verlaat, het land.
Op mijn weg is er geen zon, zware regens,
Waar ben je, mijn engel des hemels, stop, je wacht op mij,
Waar is de hemel op aarde, laat je me zien
Kies in de duisternis het vuur van mijn ziel, doof het niet.
Wees niet stil in stilte, schreeuw met gekreun van pijn,
Vlieg hoog in de blauwe lucht zonder vleugels,
Wees niet stil in stilte, schreeuw met gekreun van pijn,
Vlieg hoog in de blauwe lucht zonder vleugels.
Refrein:
Ik zal een paradijs voor mezelf op aarde bouwen,
Mijn engel, ik vraag je, verlaat me niet,
Terwijl ik het boze Babylon verlaat, het land,
Hoor me, niet meer niet huilen.
Ik zal een paradijs voor mezelf op aarde bouwen,
Mijn engel, ik vraag je, verlaat me niet,
Terwijl ik het boze Babylon verlaat, het land.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt