Hieronder staat de songtekst van het nummer Charlie Parker (with Steve Allen) , artiest - Jack Kerouac met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jack Kerouac
Charlie Parker looked like Buddha
Charlie Parker, who recently died
Laughing at a juggler on the TV
After weeks of strain and sickness
Was called the Perfect Musician
And his expression on his face
Was as calm, beautiful, and profound
As the image of the Buddha
Represented in the East, the lidded eyes
The expression that says «All Is Well»
This was what Charlie Parker
Said when he played, All is Well
You had the feeling of early-in-the-morning
Like a hermit’s joy, or
Like the perfect cry of some wild gang
At a jam session
«Wail, Wop»
Charlie burst his lungs to reach the speed
Of what the speedsters wanted
And what they wanted
Was his eternal Slowdown
Charlie Parker leek op Boeddha
Charlie Parker, die onlangs is overleden
Lachen om een jongleur op de tv
Na weken van spanning en ziekte
Werd de perfecte muzikant genoemd
En zijn uitdrukking op zijn gezicht
Was even kalm, mooi en diepgaand
Als het beeld van de Boeddha
Vertegenwoordigd in het Oosten, de oogleden
De uitdrukking die zegt "Alles is goed"
Dit was wat Charlie Parker
Zei toen hij speelde: Alles is goed
Je had het gevoel van vroeg in de ochtend
Zoals de vreugde van een kluizenaar, of
Zoals de perfecte kreet van een wilde bende
Tijdens een jamsessie
"Jaloezie, Wop"
Charlie barstte uit zijn longen om de snelheid te bereiken
Van wat de speedsters wilden
En wat ze wilden?
Was zijn eeuwige Slowdown
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt