
Hieronder staat de songtekst van het nummer Inercia , artiest - Izal met vertaling
Originele tekst met vertaling
Izal
La inercia acabará muriendo, cesará la vibración
Se irá apagando el movimiento, se disipará el calor
No duraré mucho más tiempo en la misma posición (En la misma posición)
No estamos hechos para un trayecto sin cambiar de dirección
Soy mi candado, mi salida, mi nada, mi revolución
Ya no me valen las mentiras para sentirme mejor
Ya no me queda en la recámara excusa para la ocasión
Se me acabaron las coartadas, grita mi voz interior
He pasado demasiado tiempo huyendo de esa luz
De la que tanto hablo en sueños, y sin saberlo
Fui poniéndome enfermo, cansándome de mí
Tan pálido y viejo, y al final, la solución
Fue sencillamente vernos
Ícaro despliego mis alas, rumbo al corazón del Sol
Cambio mis reglas marcadas, pierdo la concentración
Desaparecerá la escarcha, el óxido, la tentación
De no empezar hasta mañana lo que pueda salvarnos hoy
He pasado demasiado tiempo huyendo de esa luz
De la que tanto hablo en sueños, y sin saberlo
Fui poniéndome enfermo, cansándome de mí
Tan pálido y viejo, y al final, la solución
Fue sencillamente vernos
De traagheid zal uiteindelijk sterven, de vibratie zal ophouden
De beweging zal worden uitgeschakeld, de warmte zal verdwijnen
Ik zal niet lang meer in dezelfde positie blijven (in dezelfde positie)
We zijn niet gemaakt voor een reis zonder van richting te veranderen
Ik ben mijn slot, mijn uitgang, mijn niets, mijn revolutie
Ik heb geen leugens meer nodig om me beter te voelen
Ik heb geen excuus meer voor de gelegenheid in mijn slaapkamer
Ik heb geen alibi's meer, mijn innerlijke stem schreeuwt
Ik heb te veel tijd besteed aan het wegrennen van dat licht
Waarover ik zoveel spreek in dromen, en zonder het te weten
Ik werd ziek, ik werd moe van mezelf
Zo bleek en oud, en uiteindelijk de oplossing
Het was gewoon om elkaar te zien
Icarus spreidde mijn vleugels, op weg naar het hart van de zon
Ik verander mijn gemarkeerde regels, ik verlies mijn concentratie
Het zal de vorst, de roest, de verleiding verwijderen
Van pas morgen beginnen wat ons vandaag kan redden
Ik heb te veel tijd besteed aan het wegrennen van dat licht
Waarover ik zoveel spreek in dromen, en zonder het te weten
Ik werd ziek, ik werd moe van mezelf
Zo bleek en oud, en uiteindelijk de oplossing
Het was gewoon om elkaar te zien
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt